Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish to english translation please
1.       ATL RL
36 posts
 08 Aug 2006 Tue 06:28 pm

A peom...

o da biseymi gönlümün deli kizi,
ben her aksam, deli gibi akan
Rhein´a söylüyorum özlem sarkilarimi, ve
gözlerimi kapayip ülkemin en güzel kir ciceklerini topluyorum sana.

Dünyanin bir baska ucunda olsanda,
rüzgar, kardesim; o ulastiracak sana türkülerimin ezgisini,
ve her sabah pencereni actiginda,
sana kanatlari altinda kir cicegi,kokusu tasiyacak anka kuslari.

teşekkürler in advance!

2.       ATL RL
36 posts
 09 Aug 2006 Wed 02:23 am

I have tried to look-up the individual words on the Turkish dictionary and can't seem to find them. Does anyone have any ideas?

:-S

3.       mltm
3690 posts
 09 Aug 2006 Wed 02:03 pm

A nice poem. I just tried...


O da birşey mi gönlümün kızı,
Ben her akşam deli gibi akan
Rhein'e söylüyorum özlem şarkılarımı, ve
gözlerimi kapayıp ülkemin en güzel kır çiçeklerini
topluyorum sana.
Dünyanın bir başka ucunda olsan da
Rüzgar, kardeşim; o ulaştıracak sana türkülerimin ezgisini
ve her sabah pencereni açtığında,
Sana kanatları altında kır çiçeği kokusu taşıyacak anka kuşları

Is that a big deal, the girl of my heart,
I, myself, every evening, sing my songs of longing
to Rhein that flows crazily, and
closing my eyes I collect the most beautiful flowers of my country for you.

Even though, you are in the far end of the world,
The wind, my brother, will bring you the melody of my folk songs and as you open your window every morning,
phoenix birds will carry you the wildflower scent under their wings

4.       ATL RL
36 posts
 09 Aug 2006 Wed 03:23 pm

Oh thank you MLTM it is beautiful.




Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented