Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Oh boy... this Turkish to English may be a challenge??...
1.       ATL RL
36 posts
 13 Aug 2006 Sun 04:32 am

Hello,

I think I have a challenge for someone tonight. I received this SMS from my friend in Germany and my cell phone doesn't show the special characters... Below is the best I can provide -- can someone please translate?

Note: I have replaced all non-recognized letters with *.

"Sevgili, b*t*n y*zlerde aradim seni Y*z*ne baktiklarimda bulmak isted*m seni sadece ama uzaktasin ne yapayim"

2.       Ayla
0 posts
 13 Aug 2006 Sun 06:51 am

love, I've searched for you in every face, when I looked at the faces I wanted to find only you but you are far away, what can I do (nothing can be done).

3.       ATL RL
36 posts
 17 Aug 2006 Thu 11:55 pm

Ayla,
Thank you for translating this message for me. My sincerest apologizes for not sending a note of thanks sooner.
Cheers!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked