Turkish Translation |
|
|
|
english to turkish if you would be so kind :)
|
1. |
25 Aug 2006 Fri 03:54 am |
Was it fate that brought you to me?
I don't know, but you came into my life and now you live in my dreams.
Your kisses igniting my skin.
Your whispers in my ear, stealing my soul....
No, you cannot steal what has been freely given.
The depths of my feelings have no bounds.
I devote myself, I pledge myself, I give myself to you.
Thank you!!!
|
|
2. |
25 Aug 2006 Fri 05:12 am |
Quoting girleegirl: Was it fate that brought you to me?
I don't know, but you came into my life and now you live in my dreams.
Your kisses igniting my skin.
Your whispers in my ear, stealing my soul....
No, you cannot steal what has been freely given.
The depths of my feelings have no bounds.
I devote myself, I pledge myself, I give myself to you.
Thank you!!! |
Hi! I can't help you with the translation because I am a beginner but I wanted to say that this one was so beautiful and moving...or perhaps I'm emotional today! but I loved it!...or is it the effect that love has in one's life , I wonder??
Dilara.
|
|
3. |
25 Aug 2006 Fri 05:58 am |
Quote: Hi! I can't help you with the translation because I am a beginner but I wanted to say that this one was so beautiful and moving...or perhaps I'm emotional today! but I loved it!...or is it the effect that love has in one's life , I wonder??
Dilara. |
teşekkür ederim dilara! hopefully some day we will be translating for others!!!
|
|
4. |
29 Aug 2006 Tue 12:26 pm |
I am still in need of translation. If anyone can assist I would be very grateful
Quoting girleegirl: Was it fate that brought you to me?
I don't know, but you came into my life and now you live in my dreams.
Your kisses igniting my skin.
Your whispers in my ear, stealing my soul....
No, you cannot steal what has been freely given.
The depths of my feelings have no bounds.
I devote myself, I pledge myself, I give myself to you.
|
|
|
5. |
29 Aug 2006 Tue 01:01 pm |
Quoting girleegirl: Was it fate that brought you to me?
I don't know, but you came into my life and now you live in my dreams.
Your kisses igniting my skin.
Your whispers in my ear, stealing my soul....
No, you cannot steal what has been freely given.
The depths of my feelings have no bounds.
I devote myself, I pledge myself, I give myself to you.
Thank you!!! |
Ok let me try,
Bana Kadar seni getirdi ?
Bilmeyorum,ama Seni hayatimde geldin ,ve artık rüyamda yaşıyorsun
öpücüğün derimi tutuşturuyor
fısıltın kulağımde,Canımı çalıyor...
Hayır,ne bedavayı verildi çaleyorsun
Duygularım derinlik şÃ¼phe yok
Sana, Kindimi hasrederim,kindimi taahhüt ederim,kindimi veririm
İt is very beautiful,i tried to transfare all the mean it contains,as it is
İ hope i did it good,or nearly good even
correction is very much welcome
|
|
6. |
29 Aug 2006 Tue 07:13 pm |
Quoting girleegirl: Was it fate that brought you to me?
I don't know, but you came into my life and now you live in my dreams.
Your kisses igniting my skin.
Your whispers in my ear, stealing my soul....
No, you cannot steal what has been freely given.
The depths of my feelings have no bounds.
I devote myself, I pledge myself, I give myself to you.
Thank you!!! |
Seni bana getiren kader miydi?
Bilmiyorum, ama hayatıma geldin ve şimdi hayallerimde yaşıyorsun
Öpücüklerin derimi tutuşturuyor.
Kulağımdaki fısıltıların ruhumu çalıyor.
Hayır, açıkça verilenleri çalamazsın
Hislerimin derinliklerinin sınırı yok.
Kendimi sana adarım, kendime söz veririm, kendimi sana veririm
|
|
7. |
29 Aug 2006 Tue 09:07 pm |
tesekkur ederim canli and gizopy!!
|
|
8. |
29 Aug 2006 Tue 09:18 pm |
rica ederim girleegirl
|
|
|