Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Translation from E - T, Thanks!
1.       vonnyz
176 posts
 26 Aug 2006 Sat 06:38 pm

Baby , you have no idea how happy I am just now talking to you on MSN. Its been a really long time since we communicated. I want to commnunicate with you so much. I really miss you a lot. I wished I could see you just now on camera.

My love for you is always there and I want to be with you very much.

The last time I booked the air ticket to Istanbul it was cancelled because I didn’t pay on time. Now I re-book my tickets and the price is more expensive now. This time I have to pay by 31 October, else it will be cancelled again. I have booked for (START DATE) to (END DATE), a total of 10 days. Will you be free at that period? I hope we can spend as much time together. The purpose of my trip – to spend time with you  I cant wait to meet you 
Now, the only thing left to do is finding a place to stay and planning what to do when I am there in Istanbul. Are we still going to Uludag?

After I know you, I have been thinking a lot. About you, me, us, our future. I want to be with you so much, staying in Istanbul cross my mind. I always feel it’s unwise to leave my country. I have to give up my career, family, friends and start a new life. But now, I am thinking of that…the reason is simple. Because I love you I want to be with you. I don’t know if I can cope with new environment. It’s a big decision. Like I always tell you, I am willing to try it for us. 

Your vonnyz

2.       mltm
3690 posts
 26 Aug 2006 Sat 06:43 pm

Quoting vonnyz:

Baby , you have no idea how happy I am just now talking to you on MSN. Its been a really long time since we communicated. I want to commnunicate with you so much. I really miss you a lot. I wished I could see you just now on camera.

My love for you is always there and I want to be with you very much.



Bebeğim, sadece seninle şu anda MSN'de konuştuğumda ne kadar mutlu olduğumu tahmin edemezsin. En son haberleştiğimizden bu yana çok zaman geçti. Seninle haberleşmeyi çok istiyorum. Seni gerçekten çok özlüyorum. Seni şu anda kamerada görmeyi çok isterdim.

Sana olan aşkım herzaman içimde ve seninle olmayı çok istiyorum.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner