Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t > e part of a song, thanks again!!!
1.       sofia-gr
154 posts
 11 Sep 2006 Mon 01:39 pm

abstract of the song
"Bir gun" Ege Cubukcu
Ogün kotugun kordugum budur kendime sozum kendi ozum gozum
Kara aslan gonlum cekip gitmeyi ister bir gun haksiz
Sayilmaz hakkini calmaz kimsenin guzellik ettim kotuluk
Bictim secmedim ayirt etmedim kimseyi kimseden cok sevmedim
Asla demedim kimseye yok kinim durustluktur dinim
İnsanligadir bunu bilirim sebebim yok ki bir siniri bu
Kalbimin ozgur ruhlu paradan tuzlu bu geminin nuhuyalandan
Gururlu altin kumu sevgi unu uzmesi kolay calmasi zorlu
Yine kolay olani secti insanoglu dogasi yilanlari secti
Tepti iyi olani kotuluk bicti tarih teker rur etmeyi bildi
Ve simdi onunde iki secenek yakali paci cekecek ya da
Bilecek dogru secenegi bulmayi dogru secenek bir gun cekip
Gitmek
Gozlerin goz kapagi hapishanesinin muebbet mahkûmu olana
Dek bunlar surecek uzme kendini goreceksin degmeyecek bir
Gun acilar dinecek diyecek bekleyeceksin belkide gelecek
Ama mutlulugun gec kalabilme ihtimali mevcut ve de had saf
Hada kacmak tek care kendine et sen her neler edeceksen ama
Bile bile cek cile ya da cek git bir gun dogru bildigin
Yere

i know it's quite big
i know what the words mean but i still can't make out some parts of it
since it's kind of rap (i love hip-hop and rap)
it'd take me much time to make out all the meanings...
thanks in advance

2.       sofia-gr
154 posts
 12 Sep 2006 Tue 01:40 pm

lütfen, münkünse...
teşekkürler

3.       sofia-gr
154 posts
 14 Sep 2006 Thu 08:44 am

lütfen...?

4.       boradiz
121 posts
 14 Sep 2006 Thu 09:48 am

Hi
It was really difficult. Also I did not understand some of the words. I put a star to some points. Also I made small adjustments on your writing which became more meaningful I guess.
At least this is start. So somebody can make it better

Ogün kotu gun kordugum budur kendime sozum kendi ozum gozum
That day is bad, My promise to myself is my knot (very hard knot), My eye,
Kara aslan gonlum cekip gitmeyi ister bir gun
my black lion heart, wants to leave 1 day
haksiz Sayilmaz hakkini calmaz kimsenin guzellik ettim kotuluk
Not unjust, not getting one's due, I did beautiful,
Bictim secmedim ayirt etmedim kimseyi kimseden cok sevmedim
Did not choose, did not discriminate, didn't love anyone more than anyone else
Asla demedim kimseye yok kinim durustluktur dinim
Never said no, No ill will to anyone, My religion is my honesty
İnsanligadir bunu bilirim sebebim yok ki bir siniri bu Kalbimin
To humanity I know, no reason , this is a limit of my heart
ozgur ruhlu paradan tuzlu bu geminin ruhu yalandan
free sprited , saltier than money, this ship's solu is a lie
Gururlu altin kumu sevgi unu uzmesi kolay calmasi zorlu
********
Yine kolay olani secti insanoglu dogasi yilanlari secti
Human nature again chose the easy one, the "snakes" (the evil I guess)
Tepti iyi olani kotuluk bicti tarih teker rur etmeyi bildi
Rejected the good one, did bad, history happened again
(tarih tekerrür etmek : History is like a cycle, what happened before happens again)
Ve simdi onunde iki secenek ya kalip aci cekecek ya da
And there exist two options, either will stay and suffer or
Bilecek dogru secenegi bulmayi dogru secenek bir gun cekip
will know to choose the right option. Right option is to leave
Gitmek
Gozlerin goz kapagi hapishanesinin muebbet mahkûmu olana
Until your eyes become the life-long convict of eye-lid prison (wow is this death?)
Dek bunlar surecek uzme kendini goreceksin degmeyecek bir
this will continue, dont sadden yourself, will not worth
Gun acilar dinecek diyecek bekleyeceksin belkide gelecek
1 day your pain will wane, will say. you will wait, Maybe will come
Ama mutlulugun gec kalabilme ihtimali mevcut ve de
But there is possibility of happiness is late, and
had safHada kacmak tek care kendine et sen her neler edeceksen ama
only remedy is to run away. Do yourself what you are gonna do but
Bile bile cek cile ya da cek git bir gun dogru bildigin Yere
Suffer (ordeal) knowingly, or leave 1 day to the place you know right.

5.       sofia-gr
154 posts
 15 Sep 2006 Fri 08:59 am

çok teşekkür ederim!!!!
bu gerçek bir zahmet oldu....
bu kadar zor şarkılarla uğraşmaktan sakınmaya çalışmalıyım, öyle görünüyor
ama bu şarkı çok hoşuma gitmişti.
tekrar teşekkürler boradiz !

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked