Turkish Class Forums / Turkish Translation |
Turkish Translation | |||
(41659 Titles in 2778 pages - View all) << ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [17] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... >> |
|||
Title | Replies | Started by | Last message |
Sticky Translation Attempts (... >>) | 74 | lady in red |
8/23/2017 by Moutyr |
Sticky Please don't post the same text twice (... >>) | 25 | erdinc |
10/25/2016 by BP_3 |
Sticky The Translation Lounge (... >>) | 2650 | TheAenigma |
8/10/2016 by Napóleon |
E to T | 1 | denizli |
4/28/2017 by harp00n |
E to T | 1 | Mamali |
4/26/2017 by harp00n |
English to Turkish | 2 | Mamali |
4/25/2017 by Mamali |
A question please | 3 | Polyglot |
4/18/2017 by Polyglot |
E to T my attempt! | 3 | Polyglot |
4/18/2017 by harp00n |
Pleases Translate in English | 1 | shahidraza7786 |
4/13/2017 by Adam25 |
T-E | 1 | og2009 |
4/13/2017 by denizli |
Help translate | 3 | ial72 |
4/8/2017 by Zuzu |
T-E | 1 | og2009 |
4/8/2017 by Zuzu |
E to T my attempt! | 4 | Polyglot |
4/8/2017 by BlackDays |
DOUBT | 1 | Mandyabby1 |
4/8/2017 by og2009 |
lokum | 3 | john250 |
4/6/2017 by harp00n |
T-E | 0 | og2009 |
4/6/2017 by og2009 |
e-t please | 1 | elena1987 |
4/3/2017 by harp00n |
E to T | 3 | denizli |
4/1/2017 by denizli |
(41659 Titles in 2778 pages - View all) << ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [17] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... >> |
Turkish Dictionary |
---|
Turkish Chat |
---|
New in Forums |
---|
T-E
og2009: ... BAŞLICA TARİHSEL SORUN ve ... Bil... |
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... kiÅŸilere ... would be more relevant w... |
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h... |
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istediÄŸim ÅŸeylerin ... bir ÅŸey. |
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... deÄŸil. Esas sebepleri bu. |
E-T: I don´t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplantı ... ... olacak kimbilir. |
muhtemelen olasılıkla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them .... |
To have your
denizli: Thankyou! |
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ... |
10 Kasım
og2009: I think scientific criticism is useful for people. |
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakkÄ... |
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ... |
Random Pictures of Turkey |
---|
Add thumbnails like this to your site |
Most commented |
---|