Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Eskiden Bilmezdim Yalnızlığı I Didn't Know Loneliness Before

Eskiden bilmezdim yalnızligi
Bir aga癟 nasil yalniz degilse ormaninda
Bir 癟i癟ek kendi dalinda
Eskiden bilmezdim yalnizligi

Yalnizligin i癟inde
Simdi yalniz, yalniz miyim
Kopuk muyum dalimdan
Uzaginda mi kaldim ormanin

I didn't know loneliness before
Like a tree in a forest is never alone
Like a flower on its own branch
I didn't know loneliness before

Alone, am I alone now
Inside loneliness
Am I apart from my branch
Am I away from my forest
Nergisbebek liked this poem

Yılmaz G羹ney
More poems of Yılmaz G羹ney

Translated by Fatih Akg羹l

This poem has been read 10250 times.

Go back --- All poems






Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Assistance with parsing the sentence synta...
S.S.K. La: 襤f you think this is even remotely ... to ... listen to Ramiz ... poe...
Rahats覺z
S.S.K. La: There is one more correction to be done. Biz de, not bizde. 襤 assume ...
Combining -le, -tir, -il etc ...
S.S.K. La: Yeah I meant passive and 襤 thought reflexive for a bit, it wa...
Happy father´s day.
harp00n: ...
Bilen?
gokuyum: Bilen means "the one who knows"
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked