Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Beşinci Mektup Fifth Letter

Ayrılık diye bir şey yok.
Bu bizim yalanımız.
Sevmek var aslında, özlemek var, beklemek var.
Şimdi neredesin? Ne yapıyorsun?

Güneş çoktan doğdu.
Uyanmış olmalısın.
Saçlarını tararken beni hatırladın, değil mi?
Öyleyse ayrılmadık.
Sadece özlemliyiz ve bekliyoruz.

Zamanı hatırlatan her şeyden nefret ediyorum.
Önce beklemekten.
Ömür boyunca ya bekliyor ya bekletiyor insan.
İkisi de kötü, ikisi de hazin tarafı yaşantımızın.

Bir çocuğun önce doğmasını bekliyorlar,
Sonra yürümesini, konuşmasını, büyümesini...
Zaman ilerliyor, bu defa para kazanmasını,
Kanunlara saygı göstermesini,
İnsanları sevmesini, aldanmasını, aldatmasını bekliyorlar.

Ve sonra ölümü bekleniyor insanoğlunun.
Ya o? Ya o?
İnsanlardan dostluk bekliyor, sevgilisinden sadakat,
Çocuklarından saygı ve bir parça huzur bekliyor,
Saadet bekliyor yaşamaktan.

Zaman ilerliyor, bir gün o da ölümü bekliyor artık.
Aradıklarının çoğunu bulamamış,
Beklediklerinin çoğu gelmemiş bir insan olarak
Göçüp gidiyor bu dünyadan.

İşte yaşamak maceramız bu.
Yaşarken beklemek, beklerken yaşamak
Ve yaşayıp beklerken ölmek!

Özleme bir diyeceğim yok.
O kömür kırıntıları arasında parlayan bir cam parçası.
O nefes alışı sevgimizin, kavuşmalarımızın anlamı.
O tek güzel yönü bekleyişlerimizin.

İnsanlığımız özleyişlerimizle alımlı,
Yaşantımız özlemlerle güzel.
Özlemin buruk bir tadı var, hele seni özlemenin.
Bir kokusu var bütün çiçeklere değişmem.
Bir ışığı var, bir rengi var seni özlemenin, anlatılmaz.

Verdiğin bütün acılara dayanıyorsam;
Seni özlediğim içindir.
Beklemenin korkunç zehri öldürmüyorsa beni;
Seni özlediğim içindir.
Yaşıyorsam; içimde umut varsa,
Yine seni özlediğim içindir.

Seni bunca özlemesem; bunca sevemezdim ki!


There is nothing called seperation
This is ours lie
There is loving indeed, yearning, waiting.
Where are you now? What are you doing?

The sun already rised.
You must have woken up.
You remembered me when you comb your hair, didnt you?
So we didnt get seperated.
We are only filled with longing and waiting

I hate everything that reminds me time
At first from waiting
During his lifetime, a human is either waiting or making somebody wait
Both are wicked, both are the pathetic part of our lives.

First they wait a child to be born,
And then his walking, speaking, and growing old...
Time is passing by, now they wait for him to earn money,
His respecting to the laws
His loving people, his getting cheated, and his cheating, they are waiting

And then death of the humanbeing is waited
What about him? What about him?
He is waiting friendship form humans, faithfulness from his lover,
respect from his children and a little peace, he is waiting,
Happiness he is waiting from his life

Time is passing by, and one he is also waiting for the death now.
He couldnt find the most of the things he was searching for.
As a human, the things he was waiting hadnt come,
He is passing away from this earth.

See! our adventure of living is this.
To wait while living, to live while waiting.
And to die while both living and waiting.

I have nothing to say about yearning
That is a glass praticle that shines between coal particles
That is the breathing of our love, the meaning of meetings
That is the only beautiful side of our waitings

Our humanity is attractive with our yearnings
Our lives are bueatiful with longings
Missing has bitter taste, especially missing you.
Missing you has a smell that i dont change to all flowers
a light, a color missing you has, it cant be described

If i dare to all sorrows you give;
That is because i miss you.
If the dreadful poison of waiting is not killing me;
That is because i miss you.
If i survive; still have hope inside of me,
Again, that is because i miss you.

If i dont miss you this much; i couldnt love you this much!

lana- liked this poem

Ümit Yaşar Oğuzcan
More poems of Ümit Yaşar Oğuzcan

Translated by SuiGeneris

This poem has been read 10495 times.

Go back --- All poems



Comments (3)




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Grammar Textbook
qdemir: The e-book version is now $4.99 instead of $9.99 at Amazon.com till th...
TURK-ENG. .THX...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
TUR-ENG thank you...
mrdr: Hi,It is very difficult to protect real ... I translated in Go...
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
Türkçem kontrol edebilir misin lütfen?
john250: yardimin ... teşekkur ederim. Hersey anladim
Türkçem kontrol edebilir misın lütfen?
john250: yardımın ... teşekkur ederım
Göre explained
ETurgut1974: Thank you
Göre explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
Göre explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- mıştı / -dı
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak mısın? Seninle buluşma...
Türkcem kontrol edebilier misin lütfen?
qdemir: Rica ederim.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked