Kalekoy_Kekova Antalya -The Clock Tower by Night
Turkish Dictionary


Kasapta - At the Butcher's

Turkish

Kasap: Buyurun hanımefendi, arzunuz!
Bayan: Dana eti var mı?
Kasap: Evet var.
Bayan: Lütfen yarım kilo dana eti.
Kasap: Biftelik mi?
Bayan: Evet, biftelik.
Kasap: Başka arzunuz?
Bayan: Üç yüz gram da kıyma.
Kasap: Dana etinden mi?
Bayan: Hayır, koyun etinden. Lütfen biraz yağlı olsun.
Kasap: Üç yüz gram kıyma yüz elli lira, yarım kilo dana eti iki yüz elli lira. Hepsi toplam dört yüz lira.
Bayan: Buyurun, beş yüz lira.
Kasap: Bu paranızın üstü.
Bayan: Teşekkür ederim.

English

Butcher: Yes madam, how can I help you!
Bayan: Do you have veal?
Butcher: Yes, we have.
Bayan: Please, half a kilogram veal.
Butcher: For steak?
Bayan: Yes, for steak.
Butcher: Anything else?
Bayan: Three hundred grams of ground meat.
Butcher: From veal?
Bayan: No, from lamb. Please make it a little fatty.
Butcher: Three hundred grams of ground meat is hundred and fifty liras, hald a kilogram veal is two hundred and fifty liras. Total is four hundred liras.
Bayan: Here you are, five hundred liras.
Butcher: This is your change.
Bayan: Thank you.

Click for mp3
Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 17
(5 logged in)
hayder, Orchid2186, cab2007, Trudy, threemonkeys, more...
New in Forums
Short e-t
teterteafan: Sorry, I am the reason you are in pain. I will leave you alone so thi...
Translation T>. E plzzzzz
looroll: Who deserve come to my life i will let her go in who doesnt d...
Police attack overshadows discrimin...
Trudy: Locals argued that the police attack is only a part of ongoing religio...
Woman´s uterus removed by mis...
Trudy: Doctors are alleged to have mistakenly performed a ... on the wrong wo...
I think i was too late for a class!
Trudy: No, I ... think so. Like the previous time, you can say ... in...
E-T please
Trudy: Can anyone translate this for me? ... in advance! I ... had lesson...
please translate english - turkish
marlic: thanks you in advance againor ... English - Turkish " Hello my fr...
Gobekli Tepe (9500 B.C.), the Stone...
Roswitha: As a child, Klaus Schmidt used to grub around in caves in his native G...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.