Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E-T (If poss) line by line 2 help me learn...Thanks a mill!
(53 Messages in 6 pages - View all)
[1] 2 3 4 5 6
1.       xxxvictoriaxxx
55 posts
 21 Oct 2007 Sun 06:56 pm

Hey sweetie

I hope you've had a good day. As you know ive been on the computer,ive been on a chat forum trying to learn turkish. Some people have told me that I have to be careful when i come to see you and i cannot be myself around your family, and also about the clothes i wear.

Is this true? Who can i be but myself!!

2.       femme_fatal
0 posts
 21 Oct 2007 Sun 07:10 pm

lol lol lol
this is a comedy now!

3.       xxxvictoriaxxx
55 posts
 21 Oct 2007 Sun 07:53 pm

Now now...thats a bit harsh dont u think!!

and incase u didnt know the latter is a rhetorical question

Thanks for your input..anyway

4.       femme_fatal
0 posts
 21 Oct 2007 Sun 08:25 pm

Quoting xxxvictoriaxxx:

Now now...thats a bit harsh dont u think!!

and incase u didnt know the latter is a rhetorical question

Thanks for your input..anyway


i havent said anything harsh lol
just your post is funny lol

5.       femme_fatal
0 posts
 21 Oct 2007 Sun 08:28 pm

are you really going to visit parents of a boy that you hardly know and dont speak one language?
how do you see the further progress of you two? through translations?
lol

6.       AEnigma III
0 posts
 21 Oct 2007 Sun 09:18 pm

Femme you still straying into the Translation Forum?

7.       Leelu
1746 posts
 21 Oct 2007 Sun 09:30 pm

Quoting femme_fatal:

are you really going to visit parents of a boy that you hardly know and dont speak one language?
how do you see the further progress of you two? through translations?
lol


lol lol sorry but this comment just tickled my sense of humour ..

8.       mylo
856 posts
 21 Oct 2007 Sun 10:18 pm

Quoting xxxvictoriaxxx:

Hey sweetie

I hope you've had a good day. As you know ive been on the computer,ive been on a chat forum trying to learn turkish. Some people have told me that I have to be careful when i come to see you and i cannot be myself around your family, and also about the clothes i wear.

Is this true? Who can i be but myself!!


selam tatlim,
Umarin gunun iyi gecti.senin bildigin gibi ben bilgisayardaydim Turkce ogrenmek bir cet odasinin forumundaydim.Birkac insanlar bana Seni gormeye geldigim zaman dikkatli olmam gerektigini soylediler ve ailenin etrafinda kendim gibi davranmayabilirim,ve ayrica giyisilerim hakkinda bahsetmislerdi.

9.       xxxvictoriaxxx
55 posts
 21 Oct 2007 Sun 10:44 pm

thanks for translation

yes i am - he can speak perfect english...but his parents cant..hence the reason im on here, just trying to pick up a bit..even if its just to say nice to meet you

10.       femme_fatal
0 posts
 21 Oct 2007 Sun 10:46 pm

Quoting AEnigma III:

Femme you still straying into the Translation Forum?


is there any rule that says so?
if it is translation forum, then its still a forum and everybody is entitled to have a voice in a forum.

(53 Messages in 6 pages - View all)
[1] 2 3 4 5 6
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner