Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T - E short one please
(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       nellyphunt
128 posts
 22 Nov 2007 Thu 06:27 pm

yemek yiyecegiz
aciz
sende gel yesene

kalmadi
satin alcagiz

2.       deli
5904 posts
 22 Nov 2007 Thu 06:34 pm

Quoting nellyphunt:

yemek yiyecegiz
aciz
sende gel yesene

kalmadi
satin alcagiz





we are hungry we will eat


you come too if you want to eat?
it didnt remain

we will buy

my try

3.       kurtlovesgrunge
1435 posts
 22 Nov 2007 Thu 06:35 pm

yemek yiyecegiz = we will eat dinner(lunch whatelse)
aciz ???
sende gel yesene=come and eat with us

kalmadi = not left
satin alcagiz = we will buy

4.       kali20
412 posts
 22 Nov 2007 Thu 06:40 pm

Quoting kurtlovesgrunge:

yemek yiyecegiz = we will eat dinner(lunch whatelse)
aciz ???
sende gel yesene=come and eat with us

kalmadi = not left
satin alcagiz = we will buy



açız-we are hungry

5.       kurtlovesgrunge
1435 posts
 22 Nov 2007 Thu 06:41 pm

too much work today kali

6.       kali20
412 posts
 22 Nov 2007 Thu 06:49 pm

yes)...every day is the same

7.       kurtlovesgrunge
1435 posts
 22 Nov 2007 Thu 06:50 pm

what should we do???

8.       kali20
412 posts
 22 Nov 2007 Thu 06:53 pm

have fun))))))))

9.       kurtlovesgrunge
1435 posts
 22 Nov 2007 Thu 07:02 pm

how???

10.       kali20
412 posts
 22 Nov 2007 Thu 07:06 pm

listen your inner voice but this is not proper for translation section

(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented