Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t 2 e please
1.       kali20
412 posts
 04 Mar 2008 Tue 07:37 pm

bu numaradan arayıpta bana ulaşamamış olman imkansız..birdaha dene istersen..
thank u

2.       sonunda
5004 posts
 04 Mar 2008 Tue 07:54 pm

Quoting kali20:

bu numaradan arayıpta bana ulaşamamış olman imkansız..birdaha dene istersen..
thank u



birdaha dene istersen--try one more time if you want.

3.       sonunda
5004 posts
 04 Mar 2008 Tue 08:05 pm

Is it--it's impossible for you to call or reach me from this number?

Help please.

4.       kali20
412 posts
 04 Mar 2008 Tue 08:18 pm

thank u

5.       MarioninTurkey
6124 posts
 04 Mar 2008 Tue 09:00 pm

Quoting sonunda:

Is it--it's impossible for you to call or reach me from this number?

Help please.



The first bit of the quote is:
It is impossible for you to have called me on this number and not reached me.

The second bit which you wrote above is exactly right!

6.       kali20
412 posts
 04 Mar 2008 Tue 09:42 pm

thank u Marion

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked