Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
translation please, thanks
1.       mousy
176 posts
 17 May 2008 Sat 10:22 pm

cunku ben hic unutmuyorum
bunu sakin unutma

2.       cab2007
372 posts
 17 May 2008 Sat 10:59 pm

My attempt

cunku ben hic unutmuyorum
because I never forget

bunu sakin unutma
this someone forget

Wait for more experienced translator

3.       maria/mesut
479 posts
 17 May 2008 Sat 11:04 pm

I guess the first one is correct.

For the second one, unutma means "Don`t forget".

Maybe it should be sakın?

4.       kali20
412 posts
 18 May 2008 Sun 12:35 am

Quoting cab2007:

My attempt


bunu sakin unutma
this someone forget

Wait for more experienced translator



still don't forget this

5.       Volcano1985
161 posts
 18 May 2008 Sun 01:43 am

Quoting mousy:

cunku ben hic unutmuyorum
bunu sakin unutma



Because I never forget
Never forget this

6.       Volcano1985
161 posts
 18 May 2008 Sun 01:44 am

Quoting maria/mesut:

I guess the first one is correct.

For the second one, unutma means "Don`t forget".

Maybe it should be sakın?



Never=Hiç,sakın,asla,hiçbir zaman,hiçbir şekilde...

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented