Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish to English translation 8
1.       aruwin
118 posts
 27 Jan 2017 Fri 02:30 pm

Can someone please translate this monologue?

Please.

 

Hi!

I saw your translation before.

May I ask you to translate some scenes please?

You don´t have to translate their names. For example, Kösem, just leave it as Kösem, Sultan as Sultan. =D

I hope you can help me translate these scenes. Just those time fragments.

 

9:05 - 10:00

 

10:34 - 10:38

 

26:54 - 26:57

 

52:57 - 53:00

 

1:05:59 - 1:06:02

 

1:30:17 - 1:30:20

 

1:30:31 - 1:30:34

 

1:43:14 - 1:43:20

 

1:43:45 - 1:45:06

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=CGvSRyie9iQ



Edited (1/31/2017) by aruwin

2.       aruwin
118 posts
 31 Jan 2017 Tue 12:21 pm

Can anyone translate this?

3.       aurum
80 posts
 02 Feb 2017 Thu 08:39 pm

 

Quoting aruwin

Can someone please translate this monologue?

Please.

 

Hi!

I saw your translation before.

May I ask you to translate some scenes please?

You don´t have to translate their names. For example, Kösem, just leave it as Kösem, Sultan as Sultan. =D

I hope you can help me translate these scenes. Just those time fragments.

 

9:05 - 10:00

Kimi bebek, kimi çocuk, kimi genç delikanlı, önce şehzadenin son nefesi tahtın üzerinde bir bulut gibi asılıdır. Kanayan vicdanlar kalmıştır geriye. Yaralı yürekler, huzursuz ruhlar. Bir padişahın mutlak iktidarı bir annenin feryadı demektir. Evladına doyamadan veda eden bir annenin acı feryadı, telafisi tekrarı olmayan son bir bakış demektir, son bir sarılış.

10:34 - 10:38

Annelerin yürek yakan feryatları işittirmeyecek daha fazla.

26:54 - 26:57

 

52:57 - 53:00

Dayanma gücü versin.

1:05:59 - 1:06:02

Bir aksilik çıkacak diye korkuyorum.

1:30:17 - 1:30:20

Zalimin zulmü gün doğana kadardır.

1:30:31 - 1:30:34

 

1:43:14 - 1:43:20

... vallahi bir de mermere kafayı vurdun mu imamın kayağına biniverirsin.

1:43:45 - 1:45:06

Ey bana öğüt veren kişi. Aşkta gönlümün aldığı manevi zevki sen de tatsaydın. Beni bırakır kendine öğüt verirdin. Ey benim devletim bahtım yüceliğim ey benim sevgilim. Geceler hep kimsesiz mi geçecek? Gidenler dönmeyecek mi? Üzülme! Dert etme! Hüzün olgunlaştırır. Kaybetmek sabrı öğretir. Sen sanır mısın ki dert kötüdür? Hayır, dert devaya bir davettir. Dert ve düşkünlük yer alçağına benzer, deva ise suya. O yüzden nerede dert varsa deva oraya koşar. Neresi alçaksa su oraya akar. O halde derdini sev, ilahi rahmeti celbeden kırıklığını nimet bil.

https://www.youtube.com/watch?v=CGvSRyie9iQ

I wrote what they said. I am sorry because I couldn´t hear what they said at some parts. I will try to translate some of this in my next post, but this way those who didn´t feel like watching the video can contribute to our translations. Hopefully all of this gets translated as soon as possible for you!

 

aruwin liked this message
4.       aurum
80 posts
 02 Feb 2017 Thu 08:46 pm

52:57 - 53:00


Dayanma gücü versin. May (God) give resistance/staying power/endurance.


1:05:59 - 1:06:02


Bir aksilik çıkacak diye korkuyorum. I am afraid that a misfortune will come up.


1:30:17 - 1:30:20


 


Zalimin zulmü gün doğana kadardır. The tyrant´s persecution is until dawn.

aruwin liked this message
5.       aruwin
118 posts
 20 Feb 2017 Mon 05:00 am

Thank you so much, aurum!

I really really appreciate this.

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked