Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
mi oldum !!!
1.       Blue Wizard
8 posts
 12 Jan 2019 Sat 11:24 pm

Hayat覺m覺n en uzun uykusundan uyanm覺 oldum 12 saattir uyuyormuum 

can someone explain why -m覺 oldum used here?in which conditions we can use it?



Edited (1/12/2019) by Blue Wizard

2.       Blue Wizard
8 posts
 13 Jan 2019 Sun 07:25 pm

no one knows?{#emotions_dlg.think}

3.       defacto
42 posts
 14 Jan 2019 Mon 08:44 am

hi beacuse its past tense you have to use mi dum

Blue Wizard liked this message
4.       Blue Wizard
8 posts
 14 Jan 2019 Mon 02:55 pm

what is the the difference between using uyand覺m and uyanm覺 oldum in above sentence?

5.       qdemir
801 posts
 14 Jan 2019 Mon 04:32 pm

There is not much difference between the two. ´-mi oldum´ emphazises the action. 

It is safer for new learners to use  ´-dim´ as  ´mi oldum´ does not always replace ´-dim´.

 

imdi ikisinin aras覺ndaki fark覺 örenmi oldun, Blue Wizard.

Blue Wizard liked this message
6.       Juafin
42 posts
 24 Jan 2019 Thu 05:42 pm

It is emphasised form of past tense or present perfect tense. When a deed came/has come true, we use "-m覺 oldu", and past tense can be used, as well.  The most significant feature that this tense has is that it is used when you want to point out that an action took/has taken place.

Along with this, you make a sentence which is in future perfect tense(will have done). When this sentence comes/came/have come true, you can use -m覺 oldu. 

And it can mean "in the end" in the sentence. 

Some examples that we use in daily life:

 

Sonunda yeni y覺la girmi olduk.

Sonunda seni de görmü oldu.

---



Edited (1/24/2019) by Juafin

Blue Wizard liked this message
7.       scalpel - -
203 posts
 25 Jan 2019 Fri 11:41 pm

 

Quoting Blue Wizard

Hayat覺m覺n en uzun uykusundan uyanm覺 oldum 12 saattir uyuyormuum 

can someone explain why -m覺 oldum used here?in which conditions we can use it?

 

-m覺 also used to form participles from verbs.

uyan+m覺 => awakened

that´s why (since it´s no more a verb) it needs the verb ol-  to form a sentence.

uyanm覺 oldum => I became awakened (or in other words, uyand覺m

anla覺lm覺 oldu => it became understood (=> anla覺ld覺)

a覺rm覺 olacaks覺n => you will become surprised (=> a覺racaks覺n)

k覺r覺lm覺 oldu => it became broken (or k覺r覺ld覺 => it broke)

bozulmu olur => it becomes broken (or bozulur => it breaks) 

 

 

 

Juafin and Blue Wizard liked this message
8.       ssaglam
1 posts
 04 Feb 2019 Mon 10:26 am

Tükçe de -m覺 eki çounlukla söylenilen durumu bakas覺ndan örenildii anlam覺na gelir. 

 

Yani buradaki cümlede 12 saat uyuduunu bakas覺 ona anlatm覺 gibi hikayeletirmeye çal覺m覺. Asl覺nda 12 saat uyuyan kendisi fakat anlat覺rken sanki bakas覺ndan duymu gibi söylemi.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
TUR-ENG thank you...
Poeta: Benim cennetim bana bakan ...
TURK-ENG. .THX...
Poeta: Ey ... en çok ... aln覺m覺n yaz覺s覺, ahiretimin meyvesi ... Du...
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
Grammar Textbook
qdemir: You can preview at ...
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked