Translated Poems - in Turkish and English | ||||
(339 Poems in 17 pages - View all) << ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [17] |
||||
# |
Poem Title |
Poet |
Visitors |
Date Posted |
321 | Flutter to live | Edip Cansever | 8416 |
23 Aug 2004 Mon by admin |
322 | Crazy for the Sun | Necati Cumalı | 12342 |
23 Aug 2004 Mon by admin |
323 | Good Morning | Necati Cumalı | 18131 |
23 Aug 2004 Mon by admin |
324 | Full Street | Fazıl Hüsnü Dağlarca | 7590 |
18 Aug 2004 Wed by admin |
325 | First Crime | Fazıl Hüsnü Dağlarca | 7559 |
18 Aug 2004 Wed by admin |
326 | Old Door | Fazıl Hüsnü Dağlarca | 7604 |
18 Aug 2004 Wed by admin |
327 | Loving You | Fazıl Hüsnü Dağlarca | 25208 |
18 Aug 2004 Wed by admin |
328 | Who is that? | Attila İlhan | 12323 |
18 Aug 2004 Wed by admin |
329 | Wait | Attila İlhan | 19074 |
18 Aug 2004 Wed by admin |
330 | Thank god | Orhan Veli Kanık | 16295 |
18 Aug 2004 Wed by admin |
331 | How Beautiful | Orhan Veli Kanık | 20301 |
18 Aug 2004 Wed by admin |
332 | Dream | Orhan Veli Kanık | 25046 |
18 Aug 2004 Wed by admin |
333 | Good Weather | Orhan Veli Kanık | 20580 |
18 Aug 2004 Wed by admin |
334 | Bad Kid | Orhan Veli Kanık | 8701 |
18 Aug 2004 Wed by admin |
335 | Free | Orhan Veli Kanık | 13161 |
18 Aug 2004 Wed by admin |
336 | Sunday Evenings | Orhan Veli Kanık | 8772 |
18 Aug 2004 Wed by admin |
337 | I Can't Tell | Orhan Veli Kanık | 30970 |
18 Aug 2004 Wed by admin |
338 | Departure | Orhan Veli Kanık | 13407 |
18 Aug 2004 Wed by admin |
339 | My Tree | Orhan Veli Kanık | 9573 |
18 Aug 2004 Wed by admin |
(339 Poems in 17 pages - View all) << ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [17] |
Turkish Dictionary |
---|
Turkish Chat |
---|
New in Forums |
---|
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense! |
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much! |
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained! |
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ... |
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you! |
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much! |
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c... |
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ... |
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you! |
Random Pictures of Turkey |
---|
Most commented |
---|