Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

─░stasyonda - At the Station


Sevim han─▒m: Hadi yavrum, bin art─▒k trene. Vakit tamam.
B├╝lent: Daha be┼č dakika var, anneci─čim.
Sadun bey: Annen hakl─▒ o─člum. Hadi bin art─▒k.
B├╝lent: Peki baba. Allaha─▒smarlad─▒k anneci─čim. Ver elini ├Âpeyim.
Sevim han─▒m: G├╝le G├╝le o─člum. Mektup yaz.
B├╝lent: Allaha─▒smarlad─▒k G├Ânder.
G├Ânder: G├╝le G├╝le a─čabey.
B├╝lent: Derslerine iyi ├žal─▒┼č.
G├Ânder: Peki a─čabey.
Sevim han─▒m: G├╝le G├╝le o─člum.
Sevim hanım: Hadi hadi. Çabuk ol!
B├╝lent: Tamam anneci─čim, tamam, daha iki dakika var. Hemen biniyorum.
Sevim han─▒m: Pencereyi a├ž! Pencereyi a├ž! Valizler nerede?
B├╝lent: ─░┼čte burada anneci─čim.
Sevim han─▒m: Paketler nerede?
B├╝lent: Onlar da burada.
Sevim han─▒m: ─░yi. Paketlerde b├Ârek var, re├žel var. Sabahlar─▒ yersiniz.
Sadun bey: Valizlere dikkat et. Trende unutma.
B├╝lent: Olur baba, unutmam.
Sevim han─▒m: Kendine iyi bak! Mektup yaz!
B├╝lent: Allaha─▒smarlad─▒k!
Sevim han─▒m: G├╝le G├╝le!
Sadun bey: ─░yi yolculuklar o─člum!
B├╝lent: Hepiniz ho┼č├ža kal─▒n.


Mrs. Sevim: Come on dear, get on the train. Time is up.
B├╝lent: There are still five minutes, mum.
Mr. Sadun: Your mother is right, son. Come on, get on.
B├╝lent: Okey father. Take care mum. Let me kiss your hand.
Mrs. Sevim: See you son. Write to us.
B├╝lent: Take care G├Ânder.
G├Ânder: See you brother.
B├╝lent: Study hard.
G├Ânder: Okey brother.
Mrs. Sevim: See you son.
Mrs. Sevim: Come on. Be quick!
B├╝lent: Okey mum, okey, there are still two minutes. I am getting on right away.
Mrs. Sevim: Open the window! Open the window! Where are the luggages?
B├╝lent: Here they are mum.
Mrs. Sevim: Where are the packages?
B├╝lent: They are also here.
Mrs. Sevim: Good. There are pastries in the packages, and there is jam. You will eat in the mornings.
Mr. Sadun: Be careful with the luggages. Don't forget them on the train.
B├╝lent: Okey father, I won't forget.
Mrs. Sevim: Take care! Write to us!
B├╝lent: Take care!
Mrs. Sevim: See you!
Mr. Sadun: Have a nice trip son!
B├╝lent: Good bye all.

Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
- m─▒┼čt─▒ / -d─▒
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m─▒s─▒n? Seninle bulu┼čma...
T├╝rkcem kontrol edebilier misin l├╝tfen?
qdemir: Rica ederim.
Assistance with parsing the sentence synta...
S.S.K. La: ─░f you think this is even remotely ... to ... listen to Ramiz ... poe...
S.S.K. La: There is one more correction to be done. Biz de, not bizde. ─░ assume ...
Combining -le┼č, -tir, -il etc ...
S.S.K. La: Yeah I meant passive and ─░ thought reflexive for a bit, it wa...
Happy father´s day.
harp00n: ...
gokuyum: Bilen means "the one who knows"
E to T
tunci: You are right. It should be without ... ...
S.S.K. La: Positive+ negative= negative. Negative+ negative= positive. (Just to m...
tunci: -en /an is subject ... Cevab─▒ bilenler sussun. ...
S.S.K. La: Ok, first of all, the m-doublets are not meant to give the meaning of ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented