Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Print view

臘kolik -Reading skill

                             襤KOL襤K OLAB襤L襤R M襤S襤N襤Z?   

“Yar覺m saat öle yemei  için  çok uzun”

“Zaman覺m olsa hobilerimle ilgilenirdim”

“Son üç y覺ld覺r kendim için bir ey yapmad覺m”

 “Bir daha hafta sonlar覺 çal覺mayaca覺m.”

 “ Bir ey üzerinde çal覺mad覺覺m zaman kendimi suçlu hissediyorum”

“襤im benim her eyim” diyorsan覺z ve fazla mesaiden sonra hâlâ eve i getiriyorsan覺z,  siz bir ikoliksiniz.

襤koliklik ve çok çal覺mak aras覺ndaki dengeyi kaybetmemeniz laz覺m.  Eer  bu dengeyi kaybederseniz hem kendinizi, hem sevdiklerinizi üzersiniz. Sosyal dengeleriniz  ve evliliiniz bozulabilir. 襤kolikler  kendilerine zaman ay覺rd覺klar覺nda bile i düünürler. Kiinin kendine zaman ay覺ramamas覺 depresyon, stres ve uzun dönemli sal覺k sorunlar覺na yol açar. 襤kolikler denge kuramad覺klar覺 için kim olduklar覺n覺 unuturlar. Bu insanlar neden böyle davran覺rlar? Belki çok mükemmeliyetçi olduklar覺 için belki de imkans覺z覺 istedikleri için.

Çevremizdeki insanlar覺 ne yapt覺klar覺na ve elde ettikleri sonuçlara göre deerlendiririz. Her insan sayg覺 ve onay ister. 襤kolikler baka  alanlarda da bu kazan覺mlar覺  elde edebileceklerini görmelidirler.  襤-yaam dengesini kurmak, duygusal  ve fiziksel sal覺k için artt覺r. 襤nsan bunu fark ederse ikoliklikten kurtulma yollar覺n覺 arar ve bulur.

Vocabulary:

襤kolik: work addicted

Hâlâ: still

Hissetmek: to feel

Kendini suçlu hissetmek. To  feel one self guilty

Fazla mesai :                         denge: balance equilibrium

Üzmek: to upset , to desolate, to make sad

Uzun dönemli: long  period

Davranmak: to behave

Çevredeki insanlar: people around    çevremizdeki insanlar: people around us

Elde etmek: to obtain

Sonuç : resultats

Alan: surface

Kazan覺m:  earning

Fark etmek:  –note – distinguish-remark

Duygusal: sentimental

Fiziksel: physical

Sal覺k: health

art: condition

Yol aramak: to look for a solution- search a solution

Kurtulmak: to get rid of….

 

 


mira 25 liked this lesson


View all advanced level lessons in this class - Lessons by Zumrut59

View all lessons in this class - Lessons by Zumrut59

View All Turkish Classes




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
What is the difference between this 2 sent...
harp00n: Actually, there are no difference between them.
Izmir?
og2009: Thank you very much : Çok ... ederiz
Alevi song translation?
Roja: I liked this a lot, but failed to understand some parts. Could anyone ...
Learn Turkish
ani_istanbul: Small groups or 1-1 * Classes also available on ... * Qualified, ......
Aa覺daki c羹mlede \"istersen\"in ne an...
BlackDays: Literally it means "if you ... But we sometimes use that ... like in t...
T-E: gisganiyeah and gidiyeah
mrdr: Hi, These are regional dialect and are not good Turkish. Eko...
10 Kas覺m
Leo S: "Eer bir gün benim ... bilimle ters ... bilimi ... "If somed...
T-E
og2009: ... BALICA TAR襤HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... kiilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istediim eylerin ... bir ey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... deil. Esas sebepleri bu.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented