Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by HelpJay

(106 Messages in 11 pages - View all)
[1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...  >>


Thread: Short Trans... Turk --->Eng Thank you ;-)

1.       HelpJay
106 posts
 10 Apr 2009 Fri 05:06 pm

canýmm seni  çok özledim bende seninle evlenmeyi istiyorum en az senin kadar fakat ailem bu sefer razý gelmiyo ne yapacagýmý bilmiyorum seni çok özledim



Thread: Please Help - Eng ---> Turkish... Thank you !

2.       HelpJay
106 posts
 21 Feb 2009 Sat 01:21 am

I am not sure how you feel, I miss you very much.

 

I would love to marry you.

 

I hope you want to marry me too.

 

When I come in April, I would like to meet your mom and dad.

 

We can pick and date, and get things started.

 

I miss you.

 

I love you.

 

 

 



Thread: Lutfen Help - Eng --->turk

3.       HelpJay
106 posts
 19 Feb 2009 Thu 12:38 am

My dear Ozlem,

 

I think about you everyday.., and I miss you very much....

 

I would still love to be together with you...., to spend everyday with you....

 

I would do my best to take care of you everyday....,

 

all my love

 

 

Jay



Edited (2/19/2009) by HelpJay



Thread: small trans...Turk-->eng,,,, (Thank you !!)

4.       HelpJay
106 posts
 11 Jun 2008 Wed 04:25 pm

aşkım nasılsın umarım iyisindir seni çok özledim okadar çok ki her zamn aklım dasın unutma .....



Thread: Small trans.... Turk--->Eng

5.       HelpJay
106 posts
 29 May 2008 Thu 10:47 pm

ya neden olumsuz yollayayım resim yolladım alamadın sanırm bir problem var .



Thread: small trans... Eng--->Turk

6.       HelpJay
106 posts
 27 May 2008 Tue 01:17 am

I dont understand, I check everyday to see if you email, I have not received anything. Maybe there is a problem with the email?



Thread: help (lutfen), Eng-->turk

7.       HelpJay
106 posts
 12 May 2008 Mon 04:44 am

Your email is a surprise. I think about you. I did not know why you didn't write. I am sorry to hear about your grandma. I hope your family is well. I miss you too. I haven't seen you in a very long time. Miss talking to you.



Thread: Lutfen.. Turk--->Eng

8.       HelpJay
106 posts
 05 May 2008 Mon 06:06 pm

canım
seni çok özledim...

sanırım sana cevap vermeyince bana kızdın ama bende kendimce haklıyım anne annem çok hastaydı ölümcül onunla meşkulduk ailece bende sana yeteri kadar zaman ,

ayıramadım ve bizim evliligimiz konusunda karar veremedim çünkü endişelerim vardı.

halada öle aslında bilmiyorum ya....

bildigim tekşey seni çok özledigim bebegim. . .



Thread: small trans... Eng--->Turk

9.       HelpJay
106 posts
 21 Jan 2008 Mon 03:59 am

I miss you too.

I'm not sure what you want for us right now?

Please understand, that I would like for this relationship to work.

Do you want to come to America to live with me?

I want to make you and your family happy.

If you want to marry, we both need to make it work.



Thread: Lutfen - Trans - Turk--->Eng

10.       HelpJay
106 posts
 17 Jan 2008 Thu 02:04 pm

bende seninle hayatımı birleştirmek istiyoorum
bende seninle daha fazla zaman geçirip seni daha iyi tanımak isterim ama malesef olmuyoo alileme baskı yapmam gerekecek seninle gerçekten mutlu olacagıma tekrardan onları inandırmam gerek ve bunun için benim zamana ihtiyacım var senin türkiyeye gelmeni istiyorum tabiki
çünkü seni özledimm . herşey yogun burada benim ailem için biliyosun ablam yeni evlendi onun koşturmacaları falan yeni bitti .... tekrardan benim senin benimle evlenmeni istedigini aileme anlatmakda zorlanıyorum... biliyoosunönceden anlatmıştımm oılmadı ya yani sen bana sanırım tam gvenmiyoodunn yada evlenmekte tereddüt ettin.... benim nekadar sende kararlı oldugumun farkında deildin sanırım arkadaşını evlenmiş görünce türklere güvenin arttı. ben seninle her yerde yaşardımm jay gerek turkiye gerek amerika yada başka biryer benim amacım seninle olmaktı sanırım sana bunu tam anlmıyla yansıtamadım bana zaman ver sevgililer gününde gelmeni istiyoorumm tabiki...senii çok özledimm jay



(106 Messages in 11 pages - View all)
[1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented