Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by memllin

(19 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2


Thread: help pls song by goksel "bi seni konusurum"

1.       memllin
19 posts
 28 Aug 2006 Mon 03:49 pm

merhabalar could someone pls translate this song into ennglish?

thanx a lot
mem



Thread: help pls song by goksel "bi seni konusurum"

2.       memllin
19 posts
 28 Aug 2006 Mon 01:09 pm

merhabalar arkadaslar

i dont know whether we have that songs lrics in english at the poem part of the site, could u pls translate this song to english pls, thanks in advance

mem

Akşam üstü uğradım sahildeki kahveye
Oturup arkadaşların yanına,
Sıcak bir çay söyledim
İnce belli bardakta
Herkes birşeyler anlattı
Kimi sırrını paylaştı
Sohbet koyuydu doğrusu
Konuştukça azalıyor insanın derdi korkusu
Ben de senden bahsettim
Anlatırken farkettim
Senle başlar biterim
Ben senden ibaretim
Aşkından esaretim
Bana seni hatırlatır bir şey bulurum
Sağımı solumu şaşırıp unuturum
Uzaklara dalıp dalıp senin olurum
Sus olur pus olur bi'seni konuşurum
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum,
Hep seni konuşurum
Sözlerim demli, gamlı, nihavent makamı
Konuşurum yerli yersiz senin aşkını



Thread: help pls with accommadation

3.       memllin
19 posts
 28 Aug 2006 Mon 11:53 am

çok teşekkürler ederim qdemir



Thread: help pls with accommadation

4.       memllin
19 posts
 27 Aug 2006 Sun 11:23 pm

merhaba

dear friends i want to ask some questions to u as i cant ask all from my girl friend, she is living in turkey and i m planning to visit her for two weeks. she is living in a small town and i m also planning to visit other cities and i m not sure about the accommadation prices r the hotels r cheap or not can u give me a roughly price for it, if u help me i will be appreciated,

thanks a lot

mem



Thread: Useful links for people who are considering to settle down in Turkia

5.       memllin
19 posts
 27 Aug 2006 Sun 12:33 pm

merhaba

dear friends i want to ask some questions to u as i cant ask all from my girl friend, she is living in turkey and i m planning to visit her for two weeks. she is living in a small town and i m also planning to visit other cities and i m not sure about the accommadition prices r the hotels r cheap or not can u give me a roughly price for it, if u help me i will be appreciated,

thanks a lot

mem



Thread: T to E plz :-)

6.       memllin
19 posts
 25 Aug 2006 Fri 11:17 pm

Quoting EmmaUfuk:

öyle birini sevkisen onun için ölmek istediğinde o senin için çoktan ölmüş olsun

thank you



love someone that will be eager to die for (before u do it )u when u r ready to die for her/him



Thread: T-E Translation lütfen

7.       memllin
19 posts
 25 Aug 2006 Fri 11:16 pm

it is not the same meaning with tiredness, he says he terribly missed u



Thread: a poem(?) from a chewing gum

8.       memllin
19 posts
 25 Aug 2006 Fri 05:42 pm

Quoting ismitta:

Can someone translate a text for me? When I was in Turkey some 2 weeks ago I bought a box of chewing gum and each piece of it was wrapped in a paper with some writing on it - one of them is as follows"
Aşktan canın yanmiş belli
Aşkı sılmişsin temelli
Ama bu çocuğa bir şans ver
Hiç olmazsa yüzde elli

I'll be grateful



love hurts u alot thats sure
u have left the love for ever
but give a chance to that boy
at least 50 %



Thread: He just reply sms, please T-E. Thanks!

9.       memllin
19 posts
 25 Aug 2006 Fri 05:05 pm

hehehehehe

he doesnt mean that u r a thing dear! its just the usage in Turkish, he means among all the things like money power friendship etc u r the best. i mean it was a romantic sentence



Thread: He just reply sms, please T-E. Thanks!

10.       memllin
19 posts
 25 Aug 2006 Fri 05:00 pm

u r the most beautiful thing that life has brought so far

this is also possible



(19 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented