Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by shannonq

(23 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3


Thread: Surprise kofte for my koca!

1.       shannonq
23 posts
 06 Oct 2007 Sat 12:48 am

Thanks! Can't wait until the sun goes down and we can eat all this awesome stuff I picked up today!



Thread: Surprise kofte for my koca!

2.       shannonq
23 posts
 06 Oct 2007 Sat 12:39 am

I was wondering if you guys could help me out. I'm such a dork; I don't know why I didn't ask at the store! Anyway, I bought some frozen kofte at the store today. It appears to be cooked in the middle. Should I bake them in the oven or fry them in a pan? Or do you think it matters? (I'm kind of leaning in the doesn't matter direction...)



Thread: MY father-in-law?

3.       shannonq
23 posts
 26 Apr 2007 Thu 11:15 pm

Hi there! Which means father-in-law for me: kayınbaba or kayınpeder? This would be my husband's father. And is baldız sister-in-law regardless if it's the husband or wife's sister? Thank you!!



Thread: atlamak in the negative?

4.       shannonq
23 posts
 18 Oct 2006 Wed 07:47 pm

Quoting erdinc:

Check this tool on #21 on this page:
http://www.turkishclass.com/forumTitle_6_6212

It will conjugate and translate any verb in any tense. It looks like this for your example:

http://img127.imageshack.us/img127/4373/winmekmakxq3.jpg

Cheers,
erdinç



Ah, Verbix! My teacher gave out this website last night...and I guess that's why. Thanks Erdinç!



Thread: atlamak in the negative?

5.       shannonq
23 posts
 18 Oct 2006 Wed 06:45 pm

teşekkülur!



Thread: atlamak in the negative?

6.       shannonq
23 posts
 18 Oct 2006 Wed 06:07 pm

Hi again! This is tough stuff. How do I conjugate atlamak in the negative? So it's ben atlayarum (please let me know if that's wrong) but what would I say for "I'm not jumping?" ben atlamuyorum???



Thread: Now about the negative...

7.       shannonq
23 posts
 18 Oct 2006 Wed 05:20 pm

Delimanyak...uh-oh! I think you're getting into territory that we haven't covered in class yet. You wrote "gitmek-gitmemek" and I don't know what you mean. Does gitmemek just mean to NOT go? Like altlamak would become atlamamak? (My Turkish husband, by the way, thinks I'm nuts for attempting to learn this language.)



Thread: Now about the negative...

8.       shannonq
23 posts
 18 Oct 2006 Wed 05:16 pm

Quoting elone:

Quoting shannonq:

Ohhhh, if my Turkish teacher realized I was such an idiot. OK, now if I wanted to make "gitmek" into a negative statment, would it then be "gitmiyorum"? çok teşekkulur!!!!



YES "gitmiyorum" is correct. you are a very clever student

but "teşekkulur" is wrong

"teşekkürler" is correct



Teşekküler!!! ;



Thread: Now about the negative...

9.       shannonq
23 posts
 18 Oct 2006 Wed 04:59 pm

Ohhhh, if my Turkish teacher realized I was such an idiot. OK, now if I wanted to make "gitmek" into a negative statment, would it then be "gitmiyorum"? çok teşekkulur!!!!



Thread: Help with a conjugation...gitmek?

10.       shannonq
23 posts
 18 Oct 2006 Wed 04:54 pm

So I also need to add an "i"? So something like gelmek will conjugate to "geliyorum"?



(23 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented