Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
English to Turkish
(27 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
1.       number123
4 posts
 26 Sep 2009 Sat 02:39 am

Hello,

First post

 

How would you say to a friend:

´You must be so happy!´

 

Thank you!

2.       Sekerleme
159 posts
 26 Sep 2009 Sat 02:41 am

My try as a learner:

 

Mutlu olmazsýn lazým

or

Mutlu olmalýsýn



Edited (9/26/2009) by Sekerleme

3.       number123
4 posts
 26 Sep 2009 Sat 02:48 am

Thanks

 

What is the difference between the two?

4.       Sekerleme
159 posts
 26 Sep 2009 Sat 02:49 am

 

Quoting number123

Thanks

 

What is the difference between the two?

 

 

Mutlu olmazsýn lazým- You have to be happy

Mutlu olmalýsýn- You must be happy



Edited (9/26/2009) by Sekerleme

5.       izah
107 posts
 26 Sep 2009 Sat 03:00 am

 

Quoting Sekerleme

 

 

 

Mutlu olmazsýn lazým- You must not be happy

 

maz is negative

 



Edited (9/26/2009) by izah

6.       Sekerleme
159 posts
 26 Sep 2009 Sat 03:02 am

 

Quoting izah

 

maz is negative

 

 

 But when you but Lazým or gerek you have to do it negative

For example: I must go- Ben gitmem lazým

7.       izah
107 posts
 26 Sep 2009 Sat 03:11 am

really...?

did i use this wrong all the time :$

and nobody correctting me till now...

i got the impression i was still understood *lol*

8.       Sekerleme
159 posts
 26 Sep 2009 Sat 03:18 am

 

Quoting izah

really...?

did i use this wrong all the time :$

and nobody correctting me till now...

i got the impression i was still understood *lol*

 

 Look here to be more sure:

 

Lazým or gerek:

 

Verb+me/ma+personal suffix+ lazým or gerek

9.       number123
4 posts
 26 Sep 2009 Sat 03:24 am

Does it work when I´m not the implying that the person is currently unhappy:

 

´You must be SO happy´ as opposed to ´you MUST be happy´?

10.       izah
107 posts
 26 Sep 2009 Sat 03:30 am

 

Quoting number123

Does it work when I´m not the implying that the person is currently unhappy:

 

´You must be SO happy´ as opposed to ´you MUST be happy´?

 

i was thinking about the same...

the meaning is completely different!

 

does anyone know?

11.       fuki
61 posts
 26 Sep 2009 Sat 03:40 am

"Mutlu olmazsýn lazým" is absolutely incorrect.

"Mutlu olman lazým" = "You should be happy"

"Mutlu olman gerek" = "Mutlu olman lazým"

"Mutlu olmalýsýn" = "You must be happy" or "You should be happy"

"Mutlu olsan gerek" = "You must be happy"

 

Örnekler / Examples:

Gözün aydýn, deden Osmaniye´den döndü. Çok mutlu olsan gerek.

Congratulations, your grandfather is back from Osmaniye. You must be so happy.

 

Burada televizyon olmadýðý için niye bu kadar üzülüyorsun ki? Bence mutlu olmasýn. Kitap okumak için daha fazla zamanýn olacak.

Why are you so upset over not having a television here? I think you should be happy. You´ll have more time to read books.

12.       number123
4 posts
 26 Sep 2009 Sat 03:45 am

Awesome, thank you for the explanation!

13.       Sekerleme
159 posts
 26 Sep 2009 Sat 03:46 am

 

Quoting fuki

"Mutlu olmazsýn lazým" is absolutely incorrect.

"Mutlu olman lazým" = "You should be happy"

"Mutlu olman gerek" = "Mutlu olman lazým"

"Mutlu olmalýsýn" = "You must be happy" or "You should be happy"

"Mutlu olsan gerek" = "You must be happy"

 

Örnekler / Examples:

Gözün aydýn, deden Osmaniye´den döndü. Çok mutlu olsan gerek.

Congratulations, your grandfather is back from Osmaniye. You must be so happy.

 

Burada televizyon olmadýðý için niye bu kadar üzülüyorsun ki? Bence mutlu olmasýn. Kitap okumak için daha fazla zamanýn olacak.

Why are you so upset over not having a television here? I think you should be happy. You´ll have more time to read books.

 Thanks for correction fuki.

 

I want to ask you something:

so

Negative for :

 

Ben is -mam/mem

Sen is -man/men or mazsýn/mezsin?

 

14.       izah
107 posts
 26 Sep 2009 Sat 03:56 am

 

Quoting fuki

 

Burada televizyon olmadýðý için niye bu kadar üzülüyorsun ki? Bence mutlu olmasýn. Kitap okumak için daha fazla zamanýn olacak.

Why are you so upset over not having a television here? I think you should be happy. You´ll have more time to read books.

 

this one i dont understand... can you explain this for me?

is it a noun clause? like olma = being, and sýn = you are?

for me it looks like a verbstem+negative+2ndperson suffix.....Confused

15.       Sekerleme
159 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:02 am

And I need someone to explain for me the negative for Sen(you)

16.       izah
107 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:05 am

 

Quoting Sekerleme

And I need someone to explain for me the negative for Sen(you)

 

do you mean for simple present?

 

that´s mezsin

gelmezsin = you don´t come

17.       izah
107 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:09 am

 

Quoting Sekerleme

And I need someone to explain for me the negative for Sen(you)

 

i think you are confused with olman = your being (a noun + a possesive).

in english this kind of noun is called gerund. its confussing because its the same as a negative command in turkish

gelme = (the) coming

gelme = dont come



Edited (9/26/2009) by izah
Edited (9/26/2009) by izah

18.       Sekerleme
159 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:16 am

 

Quoting izah

 

 

i think you are confused with olman = your being (a noun + a possesive).

in english this kind of noun is called gerund. its confussing because its the same as a negative command in turkish

gelme = (the) coming

gelme = dont come

 

 Yes, This one I wrote before:

 

Negative for :

 

Ben is -mam/mem

Sen is -man/men or mazsýn/mezsin? I am not sure please if someone know it, explain it for me

19.       izah
107 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:20 am

 

Quoting Sekerleme

 

 

 Yes, This one I wrote before:

 

Negative for :

 

Ben is -mam/mem

Sen is -man/men or mazsýn/mezsin? I am not sure please if someone know it, explain it for me

 

but for what kind of sentence?

 

simple present (negative)

ben: mam/mem

sen: mazsýn/mezsin

 

gerund

benim: mam/mem

senin: man/men

 



Edited (9/26/2009) by izah
Edited (9/26/2009) by izah

20.       Sekerleme
159 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:26 am

The gerund.. Thanks izah.. It was the thing I did a big problem with...... I mixed up -Mazsýn with -Man..Crazy me

21.       izah
107 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:26 am

example:

 

(ben) okumam = i dont read

(benim) okumam = my reading

 

(sen) okumazsýn = you dont read

(senin) okuman = your reading

 



Edited (9/26/2009) by izah
Edited (9/26/2009) by izah

22.       Sekerleme
159 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:30 am

 

Quoting izah

example:

 

(ben) okumam = i dont read

(benim) okumam = my reading

 

(sen) okumazsýn = you dont read

(senin) okuman = your reading

 

 

 Ok, but something  I want to ask you

-Why did it become Mutlu olman lazým and not Mutlu olmazsýn lazým?

23.       izah
107 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:36 am

 

Quoting Sekerleme

 

 

 Ok, but something  I want to ask you

-Why did it become Mutlu olman lazým and not Mutlu olmazsýn lazým?

 

fuki is the one we have to ask

 

only thing i can think of is an gerund + 2nd person possesive, so ´your being´

 

then it will become sometinh like this:

happy your being is necesery

 

but i´m really not sure, that was my question to fuki...



Edited (9/26/2009) by izah

24.       Sekerleme
159 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:42 am

 

Quoting izah

 

 

fuki is the one we have to ask

 

only thing i can think of is an gerund + 2nd person possesive, so ´your being´

 

then it will become sometinh like this:

happy your being is necesery

 

but i´m really not sure, that was my question to fuki...

 

 Exactly but anyways thanks for your help izah. I have to read much about it so that I can continue.

I just had in my mind that the gerund for Sen is mazsýn/mezsin.

 

Halluuu.. isn´t the gerund for O -maz/mez?

25.       izah
107 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:48 am

the gerund for O is mesi

the gerund is a noun case of a verb, so the endings are possesive endings.

in my head both are completely different: the simple present is stored with the verb tenses, the gerund with the nouns... does that help you?

 

(benim) okumam

(senin) okuman

(onun) okumasý

(bizim) okumamýz

(sizin) okumanýz

(onlar) okumalarý

 

just like:

 

kedim

kedin

kedisi

kedimiz

kediniz

kedilarý

26.       Sekerleme
159 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:52 am

 

Quoting izah

the gerund for O is mesi

the gerund is a noun case of a verb, so the endings are possesive endings.

in my head both are completely different: the simple present is stored with the verb tenses, the gerund with the nouns... does that help you?

 

(benim) okumam

(senin) okuman

(onun) okumasý

(bizim) okumamýz

(sizin) okumanýz

(onlar) okumalarý

 

just like:

 

kedim

kedin

kedisi

kedimiz

kediniz

kedilarý

 

 Now I got it, thanks and thanks and thanks Big smile

27.       izah
107 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:59 am

 

Quoting Sekerleme

 

 

 Now I got it, thanks and thanks and thanks Big smile

 

that´s a nice finish just before sleeping

if you find out about the ´olman´, you let me know?

(27 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented