Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
English to Turkish
(27 Messages in 3 pages - View all)
1 2 [3]
20.       Sekerleme
159 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:26 am

The gerund.. Thanks izah.. It was the thing I did a big problem with...... I mixed up -Mazsýn with -Man..Crazy me

21.       izah
107 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:26 am

example:

 

(ben) okumam = i dont read

(benim) okumam = my reading

 

(sen) okumazsýn = you dont read

(senin) okuman = your reading

 



Edited (9/26/2009) by izah
Edited (9/26/2009) by izah

22.       Sekerleme
159 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:30 am

 

Quoting izah

example:

 

(ben) okumam = i dont read

(benim) okumam = my reading

 

(sen) okumazsýn = you dont read

(senin) okuman = your reading

 

 

 Ok, but something  I want to ask you

-Why did it become Mutlu olman lazým and not Mutlu olmazsýn lazým?

23.       izah
107 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:36 am

 

Quoting Sekerleme

 

 

 Ok, but something  I want to ask you

-Why did it become Mutlu olman lazým and not Mutlu olmazsýn lazým?

 

fuki is the one we have to ask

 

only thing i can think of is an gerund + 2nd person possesive, so ´your being´

 

then it will become sometinh like this:

happy your being is necesery

 

but i´m really not sure, that was my question to fuki...



Edited (9/26/2009) by izah

24.       Sekerleme
159 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:42 am

 

Quoting izah

 

 

fuki is the one we have to ask

 

only thing i can think of is an gerund + 2nd person possesive, so ´your being´

 

then it will become sometinh like this:

happy your being is necesery

 

but i´m really not sure, that was my question to fuki...

 

 Exactly but anyways thanks for your help izah. I have to read much about it so that I can continue.

I just had in my mind that the gerund for Sen is mazsýn/mezsin.

 

Halluuu.. isn´t the gerund for O -maz/mez?

25.       izah
107 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:48 am

the gerund for O is mesi

the gerund is a noun case of a verb, so the endings are possesive endings.

in my head both are completely different: the simple present is stored with the verb tenses, the gerund with the nouns... does that help you?

 

(benim) okumam

(senin) okuman

(onun) okumasý

(bizim) okumamýz

(sizin) okumanýz

(onlar) okumalarý

 

just like:

 

kedim

kedin

kedisi

kedimiz

kediniz

kedilarý

26.       Sekerleme
159 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:52 am

 

Quoting izah

the gerund for O is mesi

the gerund is a noun case of a verb, so the endings are possesive endings.

in my head both are completely different: the simple present is stored with the verb tenses, the gerund with the nouns... does that help you?

 

(benim) okumam

(senin) okuman

(onun) okumasý

(bizim) okumamýz

(sizin) okumanýz

(onlar) okumalarý

 

just like:

 

kedim

kedin

kedisi

kedimiz

kediniz

kedilarý

 

 Now I got it, thanks and thanks and thanks Big smile

27.       izah
107 posts
 26 Sep 2009 Sat 04:59 am

 

Quoting Sekerleme

 

 

 Now I got it, thanks and thanks and thanks Big smile

 

that´s a nice finish just before sleeping

if you find out about the ´olman´, you let me know?

(27 Messages in 3 pages - View all)
1 2 [3]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented