Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
What is \"not ... anymore\" in Turkish?
1.       ujjain
7 posts
 26 Aug 2011 Fri 12:33 pm

I don´t use Firefox anymore.

I don´t drink coffee anymore.

I am not at home anymore.

 

In all Germanic/Romance languages it seems these sentences are easily translated (French: ne... plus), but I have not figured out how to translate such sentences in Turkish.

 

2.       si++
3785 posts
 26 Aug 2011 Fri 12:48 pm

 

Quoting ujjain

I don´t use Firefox anymore.

I don´t drink coffee anymore.

I am not at home anymore.

 

In all Germanic/Romance languages it seems these sentences are easily translated (French: ne... plus), but I have not figured out how to translate such sentences in Turkish.

 

 

... not ... anymore = ...artık ... değil or V+negative suffix

 

I don´t use Firefox anymore. = Artık FF´u kullanyorum.

I don´t drink coffee anymore. = Artık kahve içmiyorum.

I am not at home anymore. = Artık evde değilim

 

 



Edited (8/26/2011) by si++

Moha-ios, ujjain and Henry liked this message
3.       ujjain
7 posts
 26 Aug 2011 Fri 02:19 pm

Thanks! You have been very helpful.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked