Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
the old one
1.       sufler
358 posts
 05 Feb 2014 Wed 07:21 pm

Merhaba.

How to correctly translate this:

My dad bought me a new phone. I didn´t need to have the old one repaired.

 

Babam bana yeni bir telefon aldı.

a.) Eskisini tamir ettirmeye ihtiyacım yoktu.

b.) Eskiyi tamir ettirmeye ihtiyacım yoktu.

c.) Eski olanı tamir ettirmeye ihtiyacım yoktu.

 

Which option is most correct for the ending of the sentence?

2.       cemmerven
13 posts
 05 Feb 2014 Wed 07:39 pm

In my opinon, the closest one is "a". 

but following sentence is more closer or sounds native. 

d) Eskisini tamir ettirmeye gerek duymadım.

 

So my vote is for "d"

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked