Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Please help translate!!
1.       raptorn33
8 posts
 08 Oct 2014 Wed 03:06 pm

Hi, I am studying turkish and we now have to translate an article from a newspaper. Can someone help me so that I know that I did it correctly? Here is the text:

 

"Öğrenilen bilgilere göre, İsviçre doğumlu olan Damla,18 yaşına kadar ailesiyle birlikte yaşadığı İsviçre’den Alanya’ya kesin dönüş yaptı. Kuzey Kıbrıs’a üniversite okumaya gelen İrem, geçen yıl okula ara vermek zorunda kaldı. İddiaya göre, bazı sorunlar yaşayan Damla, geçen yıl tanıştığı Aydin Östürk ile ilişkisine zarar gelmemesi için okula ara verdi. Ancak, erkek arkadaşını görmek için sürekli Kuzey Kıbrıs’a gelip giden genç kız, önceki akşama kadar mutlu bir beraberlik yaşıyordu. Ancak, önceki akşam yaşanan feci trafik kazası Damla’ısevdiklerinden, çok sevdiği erkek arkadaşından ayırdı. "

 

Thank you!

2.       lana-
352 posts
 08 Oct 2014 Wed 03:52 pm

"Öğrenilen bilgilere göre, İsviçre doğumlu olan Damla,18 yaşına kadar ailesiyle birlikte yaşadığı İsviçre’den Alanya’ya kesin dönüş yaptı.

According to reports,  Damla who is Swiszerland born, has returned back to Alanya for good from Swiszerland where she was living together with her familly until the age of 18.

Kuzey Kıbrıs’a üniversite okumaya gelen İrem, geçen yıl okula ara vermek zorunda kaldı.

Irem who came to Northern Cyprus to study university, last year she had to put her school on pause.

İddiaya göre, bazı sorunlar yaşayan Damla, geçen yıl tanıştığı Aydin Östürk ile ilişkisine zarar gelmemesi için okula ara verdi.

According to rumours, Damla who was going trough some hard times, put her school on pause in order to keep the relationship with Aydin Ozturk.

Ancak, erkek arkadaşını görmek için sürekli Kuzey Kıbrıs’a gelip giden genç kız, önceki akşama kadar mutlu bir beraberlik yaşıyordu.

However, the young girl who was often coming and going to Northen Cyprus to see her boy friend, until recent night was having happy relationship.

 Ancak, önceki akşam  yaşanan feci trafik kazası Damla’yı sevdiklerinden, çok sevdiği erkek arkadaşından ayırdı. "

However the terrible traffic accident that happened the previous night, separeted Damla from her loved ones and from the boy friend whom she loved a lot.

 

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented