Merhabalar! I have a silly challenge for you. Usually I try to translate Turkish songs into English. Today I have tried to translate an English song into Turkish. Your mission, should you choose to accept it, is to guess what mid-1960s English-language song I am trying to translate. This may not be so easy for you, seeing as I really don´t know what I am doing. Here is the song, with links below to help if you get stuck. (Don´t peek at the links until you have to.) ... Oh, and please correct my translation. Teşekkürler!
Ah, aşkına ihtiyacım var, bebe
Bunun doğru olduğunu biliyorsun, sanırım
Umarım aşkıma ihtiyacın var, bebe
Sana ihtiyacım olduğu gibi
Sar beni, sev beni
Sar beni, sev beni
Aşktan başka hiçbir şeyim yok, bebe
Hafta içi sekiz gün
Her gün seni seviyorum, kızım
Daima aklımdasın
Söyleyebileceğim bir şey, kızım,
Her zaman seni seviyorum
Sar beni, sev beni
Sar beni, sev beni
Aşktan başka hiçbir şeyim yok, kızım
Hafta içi sekiz gün, hafta içi sekiz gün
Seni seviyorum
Sekiz gün seninle alakadar olduğumu göstermek yeter değiller
Ah, aşkına ihtiyacım var, bebe
Evet, bunun doğru olduğunu biliyorsun
Umarım aşkıma ihtiyacın var, bebe
Sana ihtiyacım olduğu gibi
Sar beni, sev beni
Sar beni, sev beni
Aşktan başka hiçbir şeyim yok, bebe
Hafta içi sekiz gün, hafta içi sekiz gün
Seni seviyorum
Sekiz gün seninle alakadar olduğumu göstermek yeter değiller
Her gün seni seviyorum, kızım
Daima aklımdasın
Söyleyebileceğim bir şey, kızım,
Her zaman seni seviyorum
Sar beni, sev beni
Sar beni, sev beni
Aşktan başka hiçbir şeyim yok, bebe
Hafta içi sekiz gün, hafta içi sekiz gün, hafta içi sekiz gün
http://www.youtube.com/watch?v=VadngOGKlP0
http://www.zapkolik.com/video/the-beatles-eight-days-a-week-613778
Actually I know the songs and the lyrics after seeing the translation (I didn´t click any link).
...