Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by hadar

(111 Messages in 12 pages - View all)
1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10 11 12


Thread: turkish->english please!

41.       hadar
111 posts
 08 Apr 2009 Wed 04:12 pm

1. ne söyleyeceksin ki .söyleyecek neyin var

 

 

2. yemin ederim seni sevdim ama sen...neyse sana diyecek hic birsey bulamýyorum ki... þimdi rahat rahat istedgini yapabýlýrsýn ben ailemin yanýna gidiyorum bugün(seni hep meþgul etmiþim)yinede tþk ler senden baya þey öðrendim.ama deðmezmiþsin

 

Thanks a lot!!!!



Thread: t->e :D lütfen

42.       hadar
111 posts
 07 Apr 2009 Tue 12:41 pm

Thanks a lot!!!



Thread: Short Turk to Eng plzz

43.       hadar
111 posts
 07 Apr 2009 Tue 11:48 am

selam Burak Subjekt e birsey yazmazsan msj siliniyor

 

Hello if you cant write something about the Burak subject the message will be deleted



Thread: t->e :D lütfen

44.       hadar
111 posts
 07 Apr 2009 Tue 11:14 am

bence cok guzell wede cok tatlý ewlene býþeceggým býr dunya guzelý



Thread: please Transalatio

45.       hadar
111 posts
 21 Mar 2009 Sat 10:54 am

4. 10 gün sora=

10 gün soNra (i think) = 10 days later

 

5.zamaným doldu = my time has expired



Thread: Sen vs Siz

46.       hadar
111 posts
 17 Mar 2009 Tue 07:35 pm

Do you know each other?

I think people use "siz" when they talk to someone they dont know/older than them.

 

^

am i wrong then? ><



Edited (3/17/2009) by hadar [asking a Q]



Thread: 1 for checking 1 for translation please :) thank you

47.       hadar
111 posts
 17 Mar 2009 Tue 07:06 pm

yep that was correct.

 

 

davet geldiði zaman  haber veririm sana = i will tell you (the news ?)when the invatation comes

(wait for correction)



Edited (3/17/2009) by hadar



Thread: Turkish to english please

48.       hadar
111 posts
 17 Mar 2009 Tue 03:13 pm

 videpdaki sen misin=

 

videOdaki sen misin - is that you in the video?

 

and maybe its a virus, so dont open it!!



Thread: couple of t to e translations please

49.       hadar
111 posts
 16 Mar 2009 Mon 03:19 pm

Hhahaha im happy to know i translated correctly



Thread: couple of t to e translations please

50.       hadar
111 posts
 16 Mar 2009 Mon 03:05 pm

biþey söleyemiyorum

 

biþey söYleyemiyorum - i cant say anything

 

 

senin gibi arkadaþlýk isteði göndermiþti - s/he has sent a friend request like you

(i think.. im not sure about this one :S )



Edited (3/16/2009) by hadar
Edited (3/16/2009) by hadar



(111 Messages in 12 pages - View all)
1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10 11 12



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented