Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by lauralovesilhan

(21 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3


Thread: translation eng to turk-work in progress

1.       lauralovesilhan
21 posts
 10 Mar 2009 Tue 03:40 pm

Hiya my turkish is still work in progress ive got a good grasp of it but not enough to try and communicate what i want. even though he can speak very good english may he will see my point clearly if its translated to turkish. thank you to anyone that gives it the time of day would really appreciate a hand with this ...

One rule for me and another for you. why do i feel that your not there for me anymore, am i only there for when it suits you, when you want what you want, when you need to satisfy yourself  ? even when i want five minutes of your time im not given it and i never underrstand why as i am prepared to give you every minute of mine. even when i state you cant have contact with me, you laughed. i remember when u was in the army you would call me as i could´t you. you always would never without fail, but now i can call you freely, you dont need me anymore ? now you have your freedom ? it makes me wonder why and i dont like it. when you got your freedom from the army you said i could call you whenever i like, now i do, you tell me im wrong for it, i should accept it and end the call. i dont undertstand what i can do, i contuinally make sacrafices, try to please you but you still dont try and please me by giving me a moment out of your busy life ? i find it hard to accept im working and going to college and your not at the moment but yet your still busy. i dont want to think about this anymore. im hoping things will change because i cant continue feeling like i do everytime you say the words that your to busy, or your doing something else thats obviosuly alot more important than speaking to your fiancee of almost three years. foolish really.



Thread: translation eng to turk pretty please...thank you..

2.       lauralovesilhan
21 posts
 24 Jul 2008 Thu 05:43 pm

would really appreciate it if anybody could help thank you so much
xx laura xx



Thread: translation eng to turk pretty please...thank you..

3.       lauralovesilhan
21 posts
 24 Jul 2008 Thu 12:55 am

Hi i would like this small paragraph translating to turkish.i got some of it but im not good enough to do it confidently. i would greatly appreciate it. thanks.

a real man trusts the woman that has struggled so hard with him.one day that man will realise what he has lost. a good heart and one that loved him truly more than anything. she never betrayed you,she never layed her fingers on another person whatever you may believe. she is not like women in your life before her. you have betrayed her, let her down. her eyes are only for you they always have and will been. she loves you truly, she honors you to much for her own health. she only hopes you will see light and become the man she fell in love with once again. she loves you more than anything but she will never beg for feel love. she loves you.


i would really appreciate it if someone could translate it, its kind of important thank you so much..

xxlauraxx



Thread: turk to eng plzzz :)

4.       lauralovesilhan
21 posts
 07 May 2008 Wed 04:56 pm

Thanks very much really nice of you xxxx



Thread: turk to eng plzzz :)

5.       lauralovesilhan
21 posts
 07 May 2008 Wed 03:34 pm

anybody? i would really appreciate it.Laura xx thanks



Thread: turk to eng plzzz :)

6.       lauralovesilhan
21 posts
 06 May 2008 Tue 04:46 pm

my boyfriend sent me a txt today i can translate some of it but i would love a smooth translation so i can read all of.

it looked like this
("s")("e")("n") "v""v""v"
kalbimdeki SEVGIYI hak edecek kadar mukemmel ama herkesin seni sevmeyi hak etmedigi kadar ozelsin

i would really appreciate if somebody could translatre it for me thank you soooooo much in advance
xxx laura xxx



Thread: Turkish in nottingham

7.       lauralovesilhan
21 posts
 02 Apr 2008 Wed 06:46 pm

Hiya i am looking to learn turkish in nottingham i cant really seem to find anything, ive learnt some turkish on my own. so does anyone know of any courses, tutors etc.thanks xx laura xx



Thread: eng to turk lutfenplzzzzzz message thanks so much

8.       lauralovesilhan
21 posts
 09 Mar 2008 Sun 03:11 am

hi if anyonewould be able to translate this message i would rally apprciate it thanks.
For nearlly two years i have loved you, im not ready to forget what we have. it is not as simple as sayinglove finished. ilove u with all of my heart and i want our future together i dont want to be without you. nobody could ever love you more than me.you should always remeber that.i hope we can be strng together.
Ilove you x

thanks if anyone could do it i really would appeciate it.

laura xx



Thread: small message eng to turk plz

9.       lauralovesilhan
21 posts
 20 Nov 2007 Tue 03:08 am

thank you so much that means the world to me..
thanks again laura xx



Thread: small message eng to turk plz

10.       lauralovesilhan
21 posts
 19 Nov 2007 Mon 07:38 pm

Hiya please would somebody be able to translate a small message for me i would be so greatful
thanks
laura x
the message is:

Good luck in the army,be safe for me and i will always be with you for your 15 months and forever...i promise



Thread: lyrics plzzzzzz eng to turk so greatful x

11.       lauralovesilhan
21 posts
 06 Nov 2007 Tue 07:06 pm

Closed off from love
I didn’t need the pain
Once or twice was enough
And it was all in vain
Time starts to pass
Before you know it you’re frozen

But something happened
For the very first time with you
My heart melts into the ground
Found something true
And everyone’s looking round
Thinking I’m going crazy

But I don’t care what they say
I’m in love with you
They try to pull me away
But they don’t know the truth
My heart’s crippled by the vein
That I keep on closing
You cut me open and I

Keep bleeding
Keep, keep bleeding love
I keep bleeding
I keep, keep bleeding love
Keep bleeding
Keep, keep bleeding love
You cut me open

Trying hard not to hear
But they talk so loud
Their piercing sounds fill my ears
Try to fill me with doubt
Yet I know that the goal
Is to keep me from falling

But nothing’s greater
Than the rush that comes with your embrace
And in this world of loneliness
I see your face
Yet everyone around me
Thinks that I’m going crazy, maybe, maybe

But I don’t care what they say
I’m in love with you
They try to pull me away
But they don’t know the truth
My heart’s crippled by the vein
That I keep on closing
You cut me open and I

Keep bleeding
Keep, keep bleeding love
I keep bleeding
I keep, keep bleeding love
Keep bleeding
Keep, keep bleeding love
You cut me open

And it’s draining all of me
Oh they find it hard to believe
I’ll be wearing these scars
For everyone to see

I don’t care what they say
I’m in love with you
They try to pull me away
But they don’t know the truth
My heart’s crippled by the vein
That I keep on closing
You cut me open and I

Keep bleeding
Keep, keep bleeding love
I keep bleeding
I keep, keep bleeding love
Keep bleeding
Keep, keep bleeding love
You cut me open and I

Keep bleeding
Keep, keep bleeding love
I keep bleeding
I keep, keep bleeding love
Keep bleeding
Keep, keep bleeding love
You cut me open and I
Keep bleeding
Keep, keep bleeding love

Hi i would really appreciate if any body would translate this song or just even a little bit of thank you so so much, the song means so much to me i would be really greatfullxxxxx



Thread: translation eng to turk please

12.       lauralovesilhan
21 posts
 30 Oct 2007 Tue 04:55 pm

i would be so greatful if somebody could make this passage turkish for me my turkish isnt good enough yet please i would be so greatful laura xxx

Another minute has passed and it feels like yet another lifetime, i cant tell you in words how i feel i cant imagine how you feel,i would give anything to be back with you i dont want you to be alone i can feel your hurt and i cant make anything for you i cant nurse you better i cant offer anything but love.it always occurs to me when we are apart even more how much i love you i look back i can still see your face in front of my eyes i can still feel our last hug but it has gone. im sorry for any hurt i caused you i would give anything but the only thing i have is you yo make your problems go i know i am to blame in different ways. so you know i will always be here for you i maynot be able to keep you warm but i hope i can keep your heart and mind warm. im so sorry I love you with all my heart i will until the day i die please be strong for me


------
would be so greatfull thank you xx



Thread: small translation turk to eng plzzzzz

13.       lauralovesilhan
21 posts
 18 Oct 2007 Thu 01:31 am

ohh thanks xxxxx



Thread: small translation turk to eng plzzzzz

14.       lauralovesilhan
21 posts
 18 Oct 2007 Thu 01:17 am

maçi izliyom dokunmayin

would anybody be able to tell me what the abrove phrase means would be greatfull thank you xxxxx laura xxxx



Thread: short sentence

15.       lauralovesilhan
21 posts
 09 Oct 2007 Tue 04:28 pm

thank you sooo much means alot to me xx laura



Thread: short sentence

16.       lauralovesilhan
21 posts
 09 Oct 2007 Tue 01:10 am

sen tattırdın tatmadığım duyguları sen kaçırdın en kuytu uykularımı sen ölmeden ölmeyeceğim

please would some translate this short sentence for me i would be soooo soooo greatful thank you laura xxx



Thread: song translation i would be so so greatful

17.       lauralovesilhan
21 posts
 04 Oct 2007 Thu 01:00 pm

Hi im learning turkish but im no way good enough to be able to translate this after trying but i would love to be able to send this to my boyfriend for when he goes in the army v soon. thank you so much xx laura xx would be so greatful

Oceans apart day after day
And I slowly go insane
I hear your voice on the line
But it doesn't stop the pain

~ * ~ * ~

If I see you next to never
How can we say forever

~ * ~ * ~

Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you

~ * ~ * ~

I took for granted, all the times
That I thought would last somehow
I hear the laughter, I taste the tears
But I can't get near you now

~ * ~ * ~

Oh, can't you see it baby
You've got me goin' crazy

~ * ~ * ~

Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you

~ * ~ * ~

I wonder how we can survive
This romance
But in the end if I'm with you
I'll take the chance

~ * ~ * ~

Oh, can't you see it baby
You've got me goin' crazy

~ * ~ * ~

Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you

Waiting for you



Thread: small turkish to english translation pretty please

18.       lauralovesilhan
21 posts
 25 Sep 2007 Tue 11:04 pm

thank you x



Thread: small turkish to english translation pretty please

19.       lauralovesilhan
21 posts
 25 Sep 2007 Tue 11:00 pm

sonra yazışalım şimdi işim var

once again i have tried to translate but once again i cant really make sense of what i have translated please pretty please can someone help me i know its a easy sentence i really am a beginer.

thank you so much in advance xx
laura



Thread: short quote pleaseeeee eng to turk thanks

20.       lauralovesilhan
21 posts
 21 Aug 2007 Tue 10:40 pm

ohhh thank you so much got to decide how religious i translated the last one right so thank you for helping me



Thread: short quote pleaseeeee eng to turk thanks

21.       lauralovesilhan
21 posts
 21 Aug 2007 Tue 10:02 pm

hiya i have tried to translate a short lov quote im not sure if it right so would somone pretty please be able to translate it to turkish for me so i can compare thank you
it is
im still in early stages of learning thankkkk you
thank god we are together
thanksss laura xx



(21 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked