Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
My first solo sentences - please excuse any mistakes and tell me about them and why! here goes......
1.       Jo_Anne
81 posts
 30 Aug 2006 Wed 10:58 am

Merhaba Herkes,
Benim adım Jo-Anne.
Ben Cheshire'de yaşıyorum. Eviyim. Kocam adı Anthony. Bir oğlum ve bir kızum.
Antalya'yı iyi biliyorum.çok seviyorum.Antalya'da doğa çok güzel.
OK it's not much but I am a mere beginner and have never attempted sentences of my own before. Alter as much as you like...I want to become as good as you all are.

2.       Elisa
0 posts
 30 Aug 2006 Wed 11:12 am

Quoting Jo_Anne:

Merhaba Herkes,
Benim adım Jo-Anne.
Ben Cheshire'de yaşıyorum. Eviyim. Kocam adı Anthony. Bir oğlum ve bir kızum.
Antalya'yı iyi biliyorum.çok seviyorum.Antalya'da doğa çok güzel.
OK it's not much but I am a mere beginner and have never attempted sentences of my own before. Alter as much as you like...I want to become as good as you all are.



Benim adım Jo-Anne.
Ben Cheshire'de yaşıyorum. Evdeyim(I'm at home) or evlendim (I'm married). Kocamın adı Anthony. Bir oğlum ve bir kızım var.
Antalya'yı iyi tanıyorum (tanımak: to know well, to be acquainted with) . çok seviyorum. Antalya'da doğa çok güzel. (What exactly did you want to say with that last sentence? I guess it should be Antalya'nın doğası çok güzel


3.       erdinc
2151 posts
 30 Aug 2006 Wed 11:22 am

Benim adım Jo-Anne. Ben Cheshire'de yaşıyorum. Evliyim. Kocamın adı Anthony. Bir oğlum ve bir kızım var.
Antalya'yı iyi tanıyorum. Burayı çok seviyorum. Antalya'da doğa çok güzel.

Tebrikler Jo-Anne. Çok iyi Türkçe konuşuyorusunuz.

edit:
"Antalya'nın doğası çok güzel" is of course better although the other version is also alright.

Tebrikler Elisa. Sizin de Türkçeniz bir yabancı için oldukça etkileyici düzeyde.

4.       Jo_Anne
81 posts
 30 Aug 2006 Wed 11:27 am

Hi Elisa...Thanks for that not as bad as I had thought. The last sentence was supposed to say..The countryside in Antalya is very beautiful.

5.       Elisa
0 posts
 30 Aug 2006 Wed 11:30 am

Quoting Jo_Anne:

Hi Elisa...Thanks for that not as bad as I had thought. The last sentence was supposed to say..The countryside in Antalya is very beautiful.



Don't bang your head girl!! You're doing good!
Countryside is kır actually, doğa means nature.

6.       Jo_Anne
81 posts
 30 Aug 2006 Wed 11:53 am

Teşekkür Ederim Erdinç,
I will work hard to learn
Ben öğrenmek çok iş yapacağım.

I know that is an awful attemt but it's the only way I will learn.

7.       Jo_Anne
81 posts
 30 Aug 2006 Wed 11:59 am

Quoting Elisa:

Quoting Jo_Anne:

Hi Elisa...Thanks for that not as bad as I had thought. The last sentence was supposed to say..The countryside in Antalya is very beautiful.



Don't bang your head girl!! You're doing good!
Countryside is kır actually, doğa means nature.


Thanks Elsa, I am sure the other beginners will agree that learning the words is easy. Actually trying to make sentences is hard. We are lucky that you more experienced Turkish speakers are kind enough to take the time to help us. THANKS A LOT Jo-Anne

8.       Elisa
0 posts
 31 Aug 2006 Thu 01:46 am

Quoting erdinc:

Tebrikler Elisa. Sizin de Türkçeniz bir yabancı için oldukça etkileyici düzeyde.



Çok mersi Erdinç

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked