Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
eng-tr please
1.       Kehribar
1580 posts
 05 Nov 2006 Sun 08:26 pm

Darling, I am sending you an email because Tolga is not able to send me messages any time. Do you know what Tolga wants when he has his free time. Where does he want me to come to, how many days? Can you please ask him and then write me back. Maybe you can help us to make a good appointment. Thank you very much!


Can someone help me translate this one? ambertje

2.       derya
1360 posts
 05 Nov 2006 Sun 09:58 pm

Quoting ambertje:

Darling, I am sending you an email because Tolga is not able to send me messages any time. Do you know what Tolga wants when he has his free time. Where does he want me to come to, how many days? Can you please ask him and then write me back. Maybe you can help us to make a good appointment. Thank you very much!

Canim,Tolga bana herhangi bir zamanda mesaj gönermeye müsait olmadığı için sana mail gönderiyorum.Boş zamanı olunca nereye ve kaç gün için gelmemi istediğini biliyor musun?Ona sorup bana cevap verebilir misin lütfen?Iyiyice birbirimizle anlaşmamıza yardımcı olabilirsin.çok teşekkür ederim!

3.       Kehribar
1580 posts
 05 Nov 2006 Sun 10:17 pm

thanks derya!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked