Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E - T translation request please
1.       deer
166 posts
 06 Nov 2006 Mon 02:36 pm

Dear....
How are you and your lovely family? It was really great spending time with you all - thank you so much .... and ..... for having us to stay. Our thanks also to your lovely uncle.... who so kindly picked us up from the airport. Everybody was very kind and we had lots of fun.

Hope everyone is well - we are missing you all very much.
We would like you to come and stay with us in England for a holiday in December if you can. I enclose a copy of the visa form which I think you have to fill in and submit to Istanbul.

We will pick you up from the airport and you will stay with us at home. We will look after you for the duration of your visit. The visa is for up to 6 months - how long will you be able to stay with us?

Looking forward to seeing you again - please let us know when you will be with us.
Take care of yourself.
With love and kisses
......


Sorry this is rather long but any help would be much appreciated. Also any advice anyone can give on the suitability of this letter for submission for visitors visa application, do I need to specify anything else???
Çok Teşekkür ederım

2.       deer
166 posts
 07 Nov 2006 Tue 09:54 am

Please could someone kindly help with translating ?? .... Any attempts would be much appreciated....

3.       silence
396 posts
 07 Nov 2006 Tue 11:02 am

canım,
sen ve sevgili ailen nasıllar bakalım bugün? hepinizle zaman geçirmek gerçekten harikaydı- çok teşekkür ederim.. ve.. bizi ağırladığınız için de sağolun. ayrıca bizi havaalanından alma nezaketini gösteren sevimli amcana da teşekkür ederiz.. herkes çok iyiydi ve gerçekten çok eğlendik.

umarım herkes iyidir. hepinizi çok özlüyoruz.
eğer yapabilirseniz Aralık ayında İngiltere'ye gelip bizde kalmanızı çok isteriz. istanbul'da başvuru için doldurmanız gerektiğini düşÃ¼ndüğüm vize formunu da ilişikte gönderiyorum.

biz sizi havaalanından alırız ve bizim evde kalırsınız. burda kaldığınız sürece sizinle ilgileniriz. vize 6 aya kadar geçerli oluyor- siz ne kadar kalabilirsiniz?

sizi tekrar görmek için sabırsızlanıyoruz. lütfen ne zaman burada olabileceğinizi bize bildir.
kendine çok iyi bak.
sevgiler.. öptüm..

Quoting deer:

Dear....
How are you and your lovely family? It was really great spending time with you all - thank you so much .... and ..... for having us to stay. Our thanks also to your lovely uncle.... who so kindly picked us up from the airport. Everybody was very kind and we had lots of fun.

Hope everyone is well - we are missing you all very much.
We would like you to come and stay with us in England for a holiday in December if you can. I enclose a copy of the visa form which I think you have to fill in and submit to Istanbul.

We will pick you up from the airport and you will stay with us at home. We will look after you for the duration of your visit. The visa is for up to 6 months - how long will you be able to stay with us?

Looking forward to seeing you again - please let us know when you will be with us.
Take care of yourself.
With love and kisses
......


Sorry this is rather long but any help would be much appreciated. Also any advice anyone can give on the suitability of this letter for submission for visitors visa application, do I need to specify anything else???
Çok Teşekkür ederım

4.       deer
166 posts
 07 Nov 2006 Tue 11:07 am

çok, çok teşekkür ederim silence

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented