Turkish Translation |
|
|
|
|
|
yardım etmek. Lütfen
|
| 1. |
08 Nov 2006 Wed 10:25 pm |
|
I need help with this sentence to translate to english or spanish. Teşekkurler
İnan bana alışamadım, Hiçbir zaman sensizliğe
Şimdi sensizlik dolaşıyor, Çıkıp gittiğin bu evde
|
|
| 2. |
08 Nov 2006 Wed 10:28 pm |
|
Quoting MadTurk: I need help with this sentence to translate to english or spanish. Teşekkurler
İnan bana alışamadım, Hiçbir zaman sensizliğe
Şimdi sensizlik dolaşıyor, Çıkıp gittiğin bu evde
|
believe in me i couldn't get used to live without you
"being without you" is hanging around at(in) this home
|
|
| 3. |
08 Nov 2006 Wed 10:41 pm |
|
here is it in Spanish:
crea en mi,no acostumbre a estar sin ti
ahora tu ausencia pasea en la casa de la que te fuiste
|
|
| 4. |
08 Nov 2006 Wed 10:46 pm |
|
I have just a small correction in darrenmania`s tranlation,I think she forgot the last part:
believe in me i couldn't get used to live without you
"being without you" is hanging around in the house you left.
|
|
| 5. |
08 Nov 2006 Wed 10:50 pm |
|
Quoting derya:
I have just a small correction in darrenmania`s tranlation,I think she forgot the last part:
believe in me i couldn't get used to live without you
"being without you" is hanging around in the house you left. |
oh i am sorry i have a terrbile headhache.i can do sth wrong.sorry
|
|
| 6. |
08 Nov 2006 Wed 10:53 pm |
|
Many thanks for both, Teşekkur Ederim, Muchas gracias a los dos.
|
|
| 7. |
08 Nov 2006 Wed 10:55 pm |
|
de nada
|
|
| 8. |
08 Nov 2006 Wed 10:55 pm |
|
merak etme,o kadar da farklı değil. Geçmiş olsun!
|
|
| 9. |
08 Nov 2006 Wed 11:02 pm |
|
çok teşekkürler
|
|
|