Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
important translation please e-t
1.       ekd
322 posts
 13 Nov 2006 Mon 12:01 am

please could someone translate these two sentences for me.



1) if i send you an email will you be able to read it soon?


2) its nothing serious, i am having an operation on 13th december and its explaining what i'm having done, dont worry canim.



thank you. x

2.       deli
5904 posts
 13 Nov 2006 Mon 12:24 am

Quoting ekd:

please could someone translate these two sentences for me.



1) if i send you an email will you be able to read it soon?
eger sana yollarsam email,hemen okuyabilir misin?
but im not sure

2) its nothing serious, i am having an operation on 13th december and its explaining what i'm having done, dont worry canim.



thank you. x

3.       ekd
322 posts
 13 Nov 2006 Mon 11:54 pm

thanks deli.

can anyone help with the 2nd part? xxx

4.       CANLI
5084 posts
 14 Nov 2006 Tue 12:35 am

İ may be able to help here,but i don't understand this part quite well,so let me be sure,

i am having an operation on 13th december and its explaining what i'm having done

You are having an operation on 13 December,and that's explain what you have done ?
The way you reacted before ?,right ?

5.       ekd
322 posts
 14 Nov 2006 Tue 04:40 pm

sorry let me re-word it:


"i'm going into hospital for an operation on the 13th december, if i send you an email explaining what i'm having done will you be able to read it soon? its hard to explain in a text."


thank you and sorry again, no2 was me preparing for being asked what the email will be about!! lol. sorry!

thank you. x

6.       LIONHEARTEDBOY
43 posts
 14 Nov 2006 Tue 04:51 pm


"13 Kasım günü bir ameliyat için hastaneye gidecem, size ne yaptığıma dair bir e-mail gönderirsem, yazdıklarımı okuyabilecekmisiniz?? bunu bir yazıda anlatmak zor"





7.       LIONHEARTEDBOY
43 posts
 14 Nov 2006 Tue 04:54 pm

Quoting ekd:

sorry let me re-word it:


"i'm going into hospital for an operation on the 13th december, if i send you an email explaining what i'm having done will you be able to read it soon? its hard to explain in a text" x



"13 Kasım günü bir ameliyat için hastaneye gidecem, size ne yaptığıma dair bir e-mail gönderirsem, yazdıklarımı okuyabilecekmisiniz?? bunu bir yazıda anlatmak zor"

8.       ekd
322 posts
 14 Nov 2006 Tue 05:05 pm

thank you. x

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked