Turkish Translation |
|
|
|
|
|
important translation please e-t
|
| 1. |
13 Nov 2006 Mon 12:01 am |
|
please could someone translate these two sentences for me.
1) if i send you an email will you be able to read it soon?
2) its nothing serious, i am having an operation on 13th december and its explaining what i'm having done, dont worry canim.
thank you. x
|
|
| 2. |
13 Nov 2006 Mon 12:24 am |
|
Quoting ekd: please could someone translate these two sentences for me.
1) if i send you an email will you be able to read it soon?
eger sana yollarsam email,hemen okuyabilir misin?
but im not sure
2) its nothing serious, i am having an operation on 13th december and its explaining what i'm having done, dont worry canim.
thank you. x |
|
|
| 3. |
13 Nov 2006 Mon 11:54 pm |
|
thanks deli.
can anyone help with the 2nd part? xxx
|
|
| 4. |
14 Nov 2006 Tue 12:35 am |
|
İ may be able to help here,but i don't understand this part quite well,so let me be sure,
i am having an operation on 13th december and its explaining what i'm having done
You are having an operation on 13 December,and that's explain what you have done ?
The way you reacted before ?,right ?
|
|
| 5. |
14 Nov 2006 Tue 04:40 pm |
|
sorry let me re-word it:
"i'm going into hospital for an operation on the 13th december, if i send you an email explaining what i'm having done will you be able to read it soon? its hard to explain in a text."
thank you and sorry again, no2 was me preparing for being asked what the email will be about!! lol. sorry!
thank you. x
|
|
| 6. |
14 Nov 2006 Tue 04:51 pm |
|
"13 Kasım günü bir ameliyat için hastaneye gidecem, size ne yaptığıma dair bir e-mail gönderirsem, yazdıklarımı okuyabilecekmisiniz?? bunu bir yazıda anlatmak zor"
|
|
| 7. |
14 Nov 2006 Tue 04:54 pm |
|
Quoting ekd: sorry let me re-word it:
"i'm going into hospital for an operation on the 13th december, if i send you an email explaining what i'm having done will you be able to read it soon? its hard to explain in a text" x |
"13 Kasım günü bir ameliyat için hastaneye gidecem, size ne yaptığıma dair bir e-mail gönderirsem, yazdıklarımı okuyabilecekmisiniz?? bunu bir yazıda anlatmak zor"
|
|
| 8. |
14 Nov 2006 Tue 05:05 pm |
|
thank you. x
|
|
|