Turkish Translation |
|
|
|
turkish to english please- all help welcome
|
1. |
15 Nov 2006 Wed 05:56 pm |
hi guys i was wondering if someone could translate this message for me please my turkish really isnt that good yet cheers
Ilik bir ruzgar esti. nerden geldigini bilmiyorm. nereye gittigini sordum ozlenen her yere dedi. aklima sadece sen geldn cunku tek ozlenen sendin.
|
|
2. |
15 Nov 2006 Wed 06:12 pm |
Quoting vickysmith: hi guys i was wondering if someone could translate this message for me please my turkish really isnt that good yet cheers
Ilik bir ruzgar . nerden geldigini bilmiyorm. nereye gittigini sordum ,her yere dedi. aklima sadece sen geldn cunku tek ozlenen sendin. |
like the warm east wind?i dont know from where you came.i asked to where that you went. it said you that will be longed for everywhere?
just you came to my mind because you are the single thing that i long for
its not correct but i had a go
|
|
3. |
15 Nov 2006 Wed 06:22 pm |
Quoting deli: Quoting vickysmith: hi guys i was wondering if someone could translate this message for me please my turkish really isnt that good yet cheers
Ilik bir ruzgar . nerden geldigini bilmiyorm. nereye gittigini sordum ,her yere dedi. aklima sadece sen geldn cunku tek ozlenen sendin. |
like the warm east wind?i dont know from where you came.i asked to where that you went. it said you that will be longed for everywhere?
just you came to my mind because you are the single thing that i long for
its not correct but i had a go
|
my attempt,
The warm east wind.I don't know where u came from.I asked where u went.Everywhere it/he/she said.You only came to my mind because you are the only thing that I long for...
|
|
4. |
15 Nov 2006 Wed 06:24 pm |
robyn your translate is wrong
|
|
5. |
15 Nov 2006 Wed 06:28 pm |
Quoting CARTEL: robyn your translate is wrong |
then please feel free to correct it if ur english is good enough cartel
|
|
6. |
15 Nov 2006 Wed 06:32 pm |
Thanks a lot guys your stars!!!
|
|
|