Turkish Translation |
|
|
|
Translation Help Lutfen!!!!
|
1. |
10 Nov 2005 Thu 02:27 pm |
Could someone please help me with a translation from English to Turkish please??
"Are you able to check at the post office to see if my parcels are there. I have sent you 3 and have been told that you may need to sign for them so it is possible they are sat on a shelf waiting for you. If you have any luck let me know"
Thanks very much in advance for your help.
Emma
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
|
|
2. |
10 Nov 2005 Thu 08:00 pm |
Quoting Emipoos:
"Are you able to check at the post office to see if my parcels are there. I have sent you 3 and have been told that you may need to sign for them so it is possible they are sat on a shelf waiting for you. If you have any luck let me know" |
"Gönderilerimin postanede olup olmadıklarını kontrol edebilir misin? Sana 3 tane gönderdim ve bana söylenen o ki, onları teslim alman için imzan gerekebilir; bu yüzden gönderilerimin, seni bekleyen bir raf üzerinde bulunması olasıdır. Herhangi bir şansın olduğunda, bana bildir."
|
|
3. |
10 Nov 2005 Thu 10:55 pm |
cyrano thanks AGAIN for helping me. You are such a star. Emma XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
|
|
4. |
11 Nov 2005 Fri 04:55 pm |
Paragraphs in dictionary translation: I thought I saw something about putting whole paragraphs in translation a few days ago. I can't seem to find it. Can someone help me please.
From Turkish to English.
|
|
5. |
11 Nov 2005 Fri 05:03 pm |
So?
|
|
6. |
11 Nov 2005 Fri 05:43 pm |
Quoting Angela: Paragraphs in dictionary translation: I thought I saw something about putting whole paragraphs in translation a few days ago. I can't seem to find it. Can someone help me please.
From Turkish to English. |
This rings a bell. Try googling for "Babylon Pro", or "Babylon translator" or something similar. I can't remember the exact name, but that way you should be able to find the program you need. But be careful: read the translation carefully afterwards, because with those programs the result is sometimes ridiculous! It translates words or constructions too literaly sometimes.
Elisa
|
|
7. |
11 Nov 2005 Fri 05:48 pm |
I think this is it:
Babylon.com
I'm busy reading info and downloading it myself, but I don't see if they also translate into or from Turkish which was your intention of course.
Anyway, it may be still usefull for other languages.
|
|
9. |
11 Nov 2005 Fri 07:51 pm |
Thank you Elisa.
|
|
10. |
11 Nov 2005 Fri 07:54 pm |
i wouldnt really use those kind of sites.. they always translate things wrong!!
|
|
|