Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
i am really sorry about this, i need your help alot today
1.       anna06
137 posts
 15 Nov 2006 Wed 09:14 pm

biliyorsunki bu sene turizim cok kötü geçti. benim borçlu oldugumu biliyorsun.kiraladıgımız evin parasını dahi.borç yaparak ödedim.yanlız bunu çok denedim sana sana söylemiyim fakat sen beni çok mecbur ettin buna.çümkü asla seni inçitmek istemiyorum. sen benim için bir meleksin. belki hiç böyle düsünmıyorsun.ama asla sana zarar vermek istemem. belki benimle mutlu degilsin belki yeteri kadar bazı

2.       Ayla
0 posts
 15 Nov 2006 Wed 09:43 pm

you know that tourism was very bad this year, you know that I have debts, including the money for the house we've rented. I paid it by taking a loan. I tried very much not to tell you but you forced me to. because I never want to hurt you. you are my angel, maybe you don't think so but I would never want to harm you. maybe you are not happy with me, maybe sufficiently some (end of sentence missing?)

3.       deli
5904 posts
 15 Nov 2006 Wed 09:44 pm

Quoting anna06:

biliyorsunki bu sene turizim cok kötü geçti. benim borçlu oldugumu biliyorsun.kiraladıgımız evin parasını dahi.borç yaparak ödedim.yanlız bunu çok denedim sana sana söylemiyim fakat sen beni çok mecbur ettin buna.çümkü asla seni inçitmek istemiyorum. sen benim için bir meleksin. belki hiç böyle düsünmıyorsun.ama asla sana zarar vermek istemem. belki benimle mutlu degilsin belki yeteri kadar bazı

you know that tourisim was bad this year.you know that i have my obligation.the house that we rentmore money?i paid by taking a loan.i tried to do this alone?let me tell you, but you forced me to this, because i never want to offend you,.you are an angel for me. maybe you never think like this.but i never want to harm you,maybe you are not happy with me,enough sometimes?

4.       deli
5904 posts
 15 Nov 2006 Wed 09:47 pm

ayla your tooooooooooooooooooooo quick for me


oh and the word is dahil, not daha yanlis oldu

5.       Ayla
0 posts
 15 Nov 2006 Wed 09:56 pm

actually the word was "dahi"= also, too

6.       deli
5904 posts
 15 Nov 2006 Wed 10:02 pm

oh i thought it was a spelling mistake
dahil= included dogru muydum

7.       Ayla
0 posts
 15 Nov 2006 Wed 10:04 pm

yes, I think so

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked