Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
eng-tr an other one
1.       Kehribar
1580 posts
 16 Nov 2006 Thu 08:50 pm

darling, Have you talked to Tolga lately, I haven't heard from you. Have recieved my second letter I send for Tolga? greetings to your family. take care


Can someone help me? ambertje

2.       Dilara
1153 posts
 16 Nov 2006 Thu 10:46 pm

Quoting ambertje:

darling, Have you talked to Tolga lately, I haven't heard from you. Have recieved my second letter I send for Tolga? greetings to your family. take care


Can someone help me? ambertje



My attempt:

'Bebeğim , son zamanlarda Tolga ile konuştun mu?
Senden haber almadım. Tolga'ya gönderdiğim mektup
aldın mı?
Ailene benden selam söyle.
Kendine iyi bak.

3.       caliptrix
3055 posts
 16 Nov 2006 Thu 11:28 pm

Quoting Dilara:

Senden haber almadım. Tolga'ya gönderdiğim mektup
aldın mı?



"senden haber almadım" soudns like "I dont want to hear anything from you, and i didn't receive" like "i am happy because of this situation".

but alamadım (i couldnt receive) makes sense.

and one more correction: "gönderdiğim mektubu aldın mı?"

4.       Dilara
1153 posts
 16 Nov 2006 Thu 11:35 pm

Quoting caliptrix:

Quoting Dilara:

Senden haber almadım. Tolga'ya gönderdiğim mektup
aldın mı?



"senden haber almadım" soudns like "I dont want to hear anything from you, and i didn't receive" like "i am happy because of this situation".

but alamadım (i couldnt receive) makes sense.

and one more correction: "gönderdiğim mektubu aldın mı?"



Thank you for the correction!!
Highly appreciated!!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked