Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
translation, please...
1.       Leylak111
336 posts
 27 Nov 2006 Mon 04:00 am

CAN somebody help me?? thanks
===========================================================
Please dont be sad, you are a good man, you are, i love you and i will love you forever. (xx) will love you. You are her father and that is enough, please dont be sad.
I want to help you.You know i will do whatever for you, i want to give all that i have to you.
========================================================

2.       nur1
427 posts
 27 Nov 2006 Mon 04:05 am

Please dont be sad, you are a good man, you are, i love you and i will love you forever. (xx) will love you. You are her father and that is enough, please dont be sad.
I want to help you.You know i will do whatever for you, i want to give all that i have to you.
========================================================
lutfen uzulme, sen iyi bir adamsin evet oylesin, seni seviyorum ve daima sevecegimxxseni sevecegim. sen onun babasissin ve bu yeter. lutfen uzulme. yardim etmek istiyorum, biliyorsun senin icin ne olursa yaparim.. sahip oldugum herseyi sana vermek istiyorum.

3.       Leylak111
336 posts
 27 Nov 2006 Mon 04:12 am

cok tesekkur ederim

Allah rahatlık versin

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented