Turkish Translation |
|
|
|
Please help with 2 sms messages
|
1. |
14 Nov 2005 Mon 01:14 pm |
I cannot translate this parts of these messages:-
(1)
...yanida olmani cok isterdim eger yanida olsaydim sabaha kadar seni operdim.
(2)
...sana asigim seni deliler gibi seviyorum canim askim.
I would be so grateful if you can help.
x
|
|
2. |
14 Nov 2005 Mon 01:44 pm |
Quoting Chris123: I cannot translate this parts of these messages:-
(1)
...yanida olmani cok isterdim eger yanida olsaydim sabaha kadar seni operdim.
(2)
...sana asigim seni deliler gibi seviyorum canim askim.
I would be so grateful if you can help.
x
|
(1)
....I want to be near you, and if I were I would kiss you till the morning.
(2)
....I am in love with you,and I love you soooo much(deliler gibi seviyoum-i cannot translate it literally but it means he loves you as much so he became crazy --there is huge of love hehe) my love
|
|
3. |
14 Nov 2005 Mon 02:26 pm |
Wow, thank you so much! That was quick!
|
|
4. |
14 Nov 2005 Mon 02:46 pm |
Quote:
(....I am in love with you,and I love you soooo much(deliler gibi seviyoum-i cannot translate it literally but it means he loves you as much so he became crazy --there is huge of love hehe) my love |
You can say in English "I love you like crazy". That's almost a literal translation of the Turkish sentence, but it is correct.
Lucky you
|
|
5. |
14 Nov 2005 Mon 07:04 pm |
Thank you both of you. That's wonderful - because I love him like crazy too!
|
|
|