Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
My king - dedicated to my husband
(16 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       sasi
263 posts
 28 Nov 2006 Tue 04:46 pm

can any one translate to turkish please
A BIG THANKS in advance xxxxx

You're my man, my mighty king,
And I'm the jewel in your crown,
You're the sun so hot and bright,
I'm your light-rays shining down,

You're the sky so vast and blue,
And I'm the white clouds in your chest,
I'm a river clean and pure,
Who in your ocean finds her rest,

You're the mountain huge and high,
I'm the valley green and wide,
You're the body firm and strong,
And I'm a rib bone on your side,

You're an eagle flying high,
I'm your feathers light and brown,
You're my man, my king of kings,
And I'm the jewel in your crown.

2.       Jasmin747
117 posts
 02 Dec 2006 Sat 05:51 pm

lovely poem

3.       Jasmin747
117 posts
 08 Dec 2006 Fri 07:45 pm

a shame no one can translate for you

4.       xkirstyx
363 posts
 12 Feb 2007 Mon 02:26 pm

5.       vineyards
1954 posts
 12 Feb 2007 Mon 02:49 pm

6.       nur1
427 posts
 12 Feb 2007 Mon 06:18 pm

Quoting sasi:

can any one translate to turkish please
A BIG THANKS in advance xxxxx
You're my man, my mighty king,
And I'm the jewel in your crown,
You're the sun so hot and bright,
I'm your light-rays shining down,


sen benim erkegimsin, benim kudretli kralim,
ve ben senin kraliyetinin cevheriyim,
sen gunessin cok sicak ve parlak
ben asagiya parildayan gunes isinlarinim senin,


You're the sky so vast and blue,
And I'm the white clouds in your chest,
I'm a river clean and pure,
Who in your ocean finds her rest,

sen gokyuzusun oyle engin ve mavi,
ve ben senin gogsundeki beyaz bulutum,
ben senin okyasnusunda dinlenen,
bir irmagim temiz ve katiksiz,


You're the mountain huge and high,
I'm the valley green and wide,
You're the body firm and strong,
And I'm a rib bone on your side,

sen kocaman ve yuksek dagsin,
ben yesil ve genis vadi,
sen vusutsun guclu kuvvetli,
ve ben yan taraflarindaki kaburga,


You're an eagle flying high,
I'm your feathers light and brown,
You're my man, my king of kings,
And I'm the jewel in your crown.

sen bir kartal yuksek ucan,
ben senin tuylerinim hafif ve kahve,
sen benim erkegim, krallarimin krali,
ve ben senin kraliyetindeki cevher.



7.       metehan2001
501 posts
 12 Feb 2007 Mon 07:28 pm

Quoting vineyards:

It is not easy to translate a poem. Consider this a quick translation:


Very good translation, vineyeard. You have a poet's soul in your heart. Tebrik ederim.

8.       caliptrix
3055 posts
 12 Feb 2007 Mon 08:12 pm

I think it is not kıral.
It must be kral without "ı"

9.       vineyards
1954 posts
 12 Feb 2007 Mon 09:08 pm

10.       vineyards
1954 posts
 12 Feb 2007 Mon 11:15 pm

(16 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented