Turkish Translation |
|
|
|
Please Help with SMS
|
1. |
15 Nov 2005 Tue 11:06 pm |
Ahmet ban herseyi anlatti bak canim bensenden hic birsey istemiyorum istemebe biz sizi bir aile gibi gorduk ve sevdik sen ve ken cok iyisiniz ve bizi sevdiniz iyi davrandiniz. Ben ve Ahmet herkes gibi deyiliz biz iyi aileden yetismisiz. Sana demek istedigim sizden bir cikar icin deyil biliyormusun bunlariyazarken gozyasim akti. Her neyse kendinize iyibakin sizleri seviryorum.
|
|
2. |
15 Nov 2005 Tue 11:27 pm |
Quoting Keegan: Ahmet ban herseyi anlatti bak canim bensenden hic birsey istemiyorum istemebe biz sizi bir aile gibi gorduk ve sevdik sen ve ken cok iyisiniz ve bizi sevdiniz iyi davrandiniz. Ben ve Ahmet herkes gibi deyiliz biz iyi aileden yetismisiz. Sana demek istedigim sizden bir cikar icin deyil biliyormusun bunlariyazarken gozyasim akti. Her neyse kendinize iyibakin sizleri seviryorum. |
Ahmet told me everything. Look my dear, I don't want anything from you. We've seen and liked you as a family. You and ken(?) are very good and you've liked us and treated us well. Ahmet and I are not like everyone, we've been grown up in a good family. What I want to tell you is that nothing is for taking benefit from you. Do you know, my tear fell down as I was writing this. Anyway, take good care of yourselves, I love you.
(I know I have mistakes, but it's helpful at least)
|
|
3. |
15 Nov 2005 Tue 11:59 pm |
MLTM many thanks for your speedy reply it is much appreciated.
I tried to translate as best I could but my turkish not that good at the moment, but coming on nicely.
Just found this site and want to say how impressed I am with all the information available.
|
|
|