Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
tr-eng please
1.       Kehribar
1580 posts
 02 Dec 2006 Sat 08:01 am

Askim cok az bir gun kaldi kavusmamiza her zamandan cok heyecanliyim sana kavustugumda cok mutlu olacagim askim anlatilmaz bir duygu


can someone help me?

my own attempt: very little day are left before we reach. I am very excited every time. when I reach you I will be very happy. a feeling isn't told?

2.       Ayla
0 posts
 02 Dec 2006 Sat 08:18 am

My love, very little time has remained for our reunion (meeting), I'm excited more than in any other time, when I'll meet you I'll very happy my love, it's a feeling I can't explain.

3.       Kehribar
1580 posts
 02 Dec 2006 Sat 08:20 am

thank you Ayla!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented