Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t to e please asap if poss :)
1.       stephie
377 posts
 04 Dec 2006 Mon 10:30 pm

beni anlamani isterdim ben sana vatler vermiyorum senin kafan rahat ben burda kotu gunler geciriyorum beni anla isler yolunda gitmiyor

thanks x x x

2.       gazza1
174 posts
 04 Dec 2006 Mon 10:57 pm

beni anlamani isterdim ben sana vatler vermiyorum senin kafan rahat ben burda kotu gunler geciriyorum beni anla isler yolunda gitmiyor

thanks x x x

your understanding i didnt want , to you i am not giving any promises, relax your mind . i am having bad days here, understand business is not going well

maybe someone else can be better

3.       Dilara
1153 posts
 04 Dec 2006 Mon 11:09 pm

beni anlamani isterdim ben sana vatler vermiyorum senin kafan rahat ben burda kotu gunler geciriyorum beni anla isler yolunda gitmiyor

' I would have lıked that you understood me
I am not gıvıng .... to you (vatler?)
Your mınd ıs relaxed
I am havıng bad days here
Understand me! thıngs are not goıng well '

I hope thıs helps.
Dilara

4.       stephie
377 posts
 04 Dec 2006 Mon 11:13 pm

thank u x x x

5.       gazza1
174 posts
 04 Dec 2006 Mon 11:13 pm

oops i got the first sentence wrong, incidently VATLER is from vadetmek ie promises! slang

6.       sago
619 posts
 04 Dec 2006 Mon 11:49 pm

Quoting stephie:

beni anlamani isterdim ben sana vatler vermiyorum senin kafan rahat ben burda kotu gunler geciriyorum beni anla isler yolunda gitmiyor

thanks x x x



ı wanna did you understand me, ı not to give promise. to be at ease your head. ı to infect bad days. understand me, not going well works

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked