Turkish Translation |
|
|
|
Turk to English
|
1. |
12 Dec 2006 Tue 12:14 am |
Hey, Does neone know what this work means?
"siverekli"
Thanks
|
|
2. |
12 Dec 2006 Tue 01:44 am |
Are you sure,it's the correct spelling ?
|
|
3. |
12 Dec 2006 Tue 11:58 pm |
Erm prob not!! I dunno! Hard one!! Does anyone know what this means?
"ciaco"
Thanks Again
|
|
4. |
13 Dec 2006 Wed 12:28 am |
Quoting jibalarter1: Hey, Does neone know what this work means?
"siverekli"
Thanks |
siverek is a place in sanliurfa city, which is in south east of turkey and siverekli mean is from siverek
examples;
istanbul-istanbul(lu) from istanbul
izmir-izmir(li) from izmir
bodrum-bodrum(lu) from bodrum
|
|
5. |
14 Dec 2006 Thu 02:26 am |
are u sure ciaco is not meant to say ciao?
|
|
6. |
14 Dec 2006 Thu 04:37 am |
Ciao, ciao bambina
un bacio ancora
e poi, per sempre,
ti perderò.
Come una fiaba
l'amore passa;
c'era una volta
poi non c'è più.
|
|
7. |
14 Dec 2006 Thu 07:40 am |
guess we're having a little italian class
translation of the above
Hello, hello little girl
A kiss still
And then, for always,
I will lose you.
Like a story.
The love goes on;
There it was a once.
Then it's not there anymore.
how did i do?
|
|
8. |
14 Dec 2006 Thu 07:45 am |
Quoting arabianofelix: guess we're having a little italian class
translation of the above
Hello, hello little girl
A kiss still
And then, for always,
I will lose you.
Like a story.
The love goes on;
There it was a once.
Then it's not there anymore.
how did i do? |
Not bad, not bad at all
|
|
|