Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
HELP please???
1.       danni-gal
25 posts
 12 Dec 2006 Tue 02:56 pm

could someone translate this for a friend of mine. she recieved a couple of texts earlier today but cannot understand it! I have tried but was unable to do so as well...

"Birtanem tekrar posta gondermene gerek yok. cunku 20 gunde geliyor aldigim zaman olur mesaji anladigin sekilde gonderdigin cok tesekur ed..."

some of that text was missing

and

"Birtanem tekrar posta gondermene gerek yok. cunku 20 gunde ancak gelir seni cok seviyor ve ozluyorum. kendine cok iyi bak yazin gorusuruz."

I know the bit in brackets say I love and miss you very much. is their anyone who could translate this for her?

2.       danni-gal
25 posts
 12 Dec 2006 Tue 03:47 pm

sorry about posting this twice... I needed to make a correction... could someone translate this for a friend of mine. she recieved a couple of texts earlier today but cannot understand it! I have tried but was unable to do so as well...

"Birtanem tekrar posta gondermene gerek yok. cunku 20 gunde geliyor aldigim zaman olur mesaji anladigin sekilde gonderdigin cok tesekur ed..."

some of that text was missing

and

"Birtanem tekrar posta gondermene gerek yok. cunku 20 gunde ancak gelir ((seni cok seviyor ve ozluyorum.)) kendine cok iyi bak yazin gorusuruz."

I know the bit in brackets say I love and miss you very much. is their anyone who could translate this for her?

3.       derya
1360 posts
 12 Dec 2006 Tue 05:13 pm



My only one,you dont have to post it twice.because it will come in 20 days.when I recieve it ,as you understand thanks a lot for sending...



My only one,you dont have to post it twice,because it will be here in just about 20 days(i love and I miss you).take good care of you,see you in summer.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked