Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish to english, please!!
1.       geniuda
1070 posts
 23 Dec 2006 Sat 03:51 am

selam...

there is a song that I like.Unfortunately, I have no idea what it says (I can only indentify a few words) . I have found the lyrics, but I need some assistance translating it to English. Can anyone help with this?

Thanks in advance...have a great one

geniuda
_________________________________________________________

Ve Gülümse Þimdi

Sakýn aðlama , tanýdýk yalnýzlýk , evvel Allah tanýþtýk evvelden
Kokunu býrakma, çok sevdim kokunu , bilemezsin al götür kokunu

Çocuktun hep sen , elinde balonla ... Engel miydim ben ? Ýðne miydim ?
Bir bakmýþým ki ben , elmalar düþmüþ , tükenmiþiz , kepenkler inmiþ ...

Ve uðraþmak anlamsýz
Yüzündeki yabancý
Her geçen saniye bana daha yabancý .
Ve böyle olmasýn bildiðim gibi kal sen
Her geçen saniye daha da zorlaþmasýn
Ve gülümse þimdi .......

Haklýydýn hep sen , acýlar bedava , mecburduk hep uzaktan bakmaya
Çok yorgunum ben , eski bir saat gibi ... hýrpalandým Istanbul gibi ..

Bebeðim ...

Oyunun en güzel yerinde zil çalýnca üzülürdük ya ... öyleyim .

2.       derya
1360 posts
 23 Dec 2006 Sat 12:01 pm


And Smile Now

please dont cry,we knowed what lonelyness is,we met each other before,even before God
Dont leave your smell,I loved your smell..you cant imagine how..take away your smell
You have always been a child,with a baloon in its hands..Was I a hinder?Was I needle?
I just took a look ..apples are fallen,we are strained,the shutters are shut
And its useless to try
The foreigner depicted on your face
With every little second becomes more foreign to me
Stay the way I know you
Dont put more effort with every single second
And smile now..
You were always right,the pain is for free,we had to look/think from a long ago
Çok yorgunum ben , eski bir saat gibi ... hýrpalandým Istanbul gibi ..
I am very tired,like an old watch...I was treated roughly as Istanbul was treated.
My baby

We were sorry at the best place of the game...I am like this

3.       geniuda
1070 posts
 23 Dec 2006 Sat 09:13 pm

Thank you Derya for your help!!!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked