Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
please help
1.       sunsetbeach
3 posts
 27 Dec 2006 Wed 03:49 am

could someone translate this please

i'm very sorry for the emails i didn't mean it.please trust me, i will never let you down, will never make you cry. i would do anything for you. if you're dipressed and alone, i am with you to make you happy. if you're starving, i cook something for you. i always wonder if there were some ways to show you how much i love you and care about you all the time. you are the only one i love.

thank you

2.       sago
619 posts
 27 Dec 2006 Wed 04:24 am

Quoting sunsetbeach:

could someone translate this please

i'm very sorry for the emails i didn't mean it.please trust me, i will never let you down, will never make you cry. i would do anything for you. if you're dipressed and alone, i am with you to make you happy. if you're starving, i cook something for you. i always wonder if there were some ways to show you how much i love you and care about you all the time. you are the only one i love.

thank you


O elektronik posta için çok üzgünüm. Ben onu demek istemedim. Lütfen bana güven. ben hiç üzülmeni istemem ve seni ağlatmak istemem. Senin için ne olsa yaparım. eğer sen yanlızsan Ben seninle birlikte mutlu oluyorum. Eğer acıkırsan senin için bişeyler pişiririm. Ben daima harikayım eğer orada seni ne kadar sevdiğimi gösterebiliyorsam ve her zaman senin hakkında endişeleniyorsam. Sen benim biricik aşkımsın

3.       sunsetbeach
3 posts
 27 Dec 2006 Wed 04:29 am

Thank you very much, sago

4.       Dilara
1153 posts
 27 Dec 2006 Wed 05:21 am

Quoting sunsetbeach:

could someone translate this please

i'm very sorry for the emails i didn't mean it.please trust me, i will never let you down, will never make you cry. i would do anything for you. if you're dipressed and alone, i am with you to make you happy. if you're starving, i cook something for you. i always wonder if there were some ways to show you how much i love you and care about you all the time. you are the only one i love.

thank you



My attempt:

'E-mailler için üzgünüm çünkü bunu hiç demedim. Lütfen güven bana ,seni hiçbir zaman hayal kırıklığına uğratmayacağım ve hiçbir zaman ağlatmayacağım. Senin için her şeyi yaparım. keyifsiz ve yalnızsan seninle beraberim .
Aç bırakırsan , senin için bir seyi pişiririm.
Seni ne kadar sevdiğimi ve sana ne kadar baktığımı göstermek istiyorum ama biçim yok . Sevdiğim tek kişisin '

5.       Dilara
1153 posts
 27 Dec 2006 Wed 05:22 am

Although ıt was a bıt late I thınk
You are faster Sago!

6.       Dilara
1153 posts
 27 Dec 2006 Wed 07:57 pm

Was my translation too bad? Please can anyone tell me where my mistakes were or take a look at it?
Thank you so so much!!!!
Dilara

7.       sago
619 posts
 27 Dec 2006 Wed 08:10 pm

I didn't translate this word "dipressed" last day because i dont know that mean

but your translate not bad

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented