Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
If anyone has a moment please!
1.       satorijane
54 posts
 19 Nov 2005 Sat 05:54 pm

Lonely sad guy needs some comfort - distance getting to him! Please if anyone could translate I would be grateful.Sorry it is so soppy.
I hope I don't make you throw up -lol!


Darling when you ache/long for me I am there. My heart is covering you. Go look at the beautiful sea for us my love. Take peace in this. When I was lonely for you the sea carried my secret flowers and prayers for you many times. The fishermen at Galata bridge rightly thought I was a madwoman! Know in spirit I am always with you just as the sea is always there.

2.       SuiGeneris
3922 posts
 19 Nov 2005 Sat 06:17 pm

Quoting satorijane:

Lonely sad guy needs some comfort - distance getting to him! Please if anyone could translate I would be grateful.Sorry it is so soppy I hope I don't make you throw up -lol!


Darling when you ache/long for me I am there. My heart is covering you. Go look at the beautiful sea for us my love. Take peace in this. When I was lonely for you the sea carried my secret flowers and prayers for you many times. The fishermen at Galata bridge rightly thought I was a madwoman! Know in spirit I am always with you just as the sea is always there.



tatlım beni ozledigin zaman ben senin yanındayım.. kalbim her zaman seninle. askım bizim icin o guzel denizi izlemeye git. benim gizli ciceklerimi ve dualarımı deniz taşıdı , ne zaman yalnız ve ıssız hissettiysem senin yoklugunda, bir cok kez.. Galatada ki balıkcı benim deli biri oldugumu kesinlikle dusunmustur.. sunu bilmelisindki denizin herzaman orda oldugu gibi benim ruhum da herzaman seninle...

3.       satorijane
54 posts
 19 Nov 2005 Sat 07:31 pm

SuiGeneris thank you very much. You made two people much happier today!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most commented