Turkish Translation |
|
|
|
If anyone has a moment please!
|
1. |
19 Nov 2005 Sat 05:54 pm |
Lonely sad guy needs some comfort - distance getting to him! Please if anyone could translate I would be grateful.Sorry it is so soppy.
I hope I don't make you throw up -lol!
Darling when you ache/long for me I am there. My heart is covering you. Go look at the beautiful sea for us my love. Take peace in this. When I was lonely for you the sea carried my secret flowers and prayers for you many times. The fishermen at Galata bridge rightly thought I was a madwoman! Know in spirit I am always with you just as the sea is always there.
|
|
2. |
19 Nov 2005 Sat 06:17 pm |
Quoting satorijane: Lonely sad guy needs some comfort - distance getting to him! Please if anyone could translate I would be grateful.Sorry it is so soppy I hope I don't make you throw up -lol!
Darling when you ache/long for me I am there. My heart is covering you. Go look at the beautiful sea for us my love. Take peace in this. When I was lonely for you the sea carried my secret flowers and prayers for you many times. The fishermen at Galata bridge rightly thought I was a madwoman! Know in spirit I am always with you just as the sea is always there. |
tatlım beni ozledigin zaman ben senin yanındayım.. kalbim her zaman seninle. askım bizim icin o guzel denizi izlemeye git. benim gizli ciceklerimi ve dualarımı deniz taşıdı , ne zaman yalnız ve ıssız hissettiysem senin yoklugunda, bir cok kez.. Galatada ki balıkcı benim deli biri oldugumu kesinlikle dusunmustur.. sunu bilmelisindki denizin herzaman orda oldugu gibi benim ruhum da herzaman seninle...
|
|
|