Turkish Translation |
|
|
|
|
|
E-T song lyrics PLEASE X
|
| 1. |
02 Jan 2007 Tue 07:31 pm |
|
if someone can translate these words i would be realy greatfull .. THANK U X
You're there by my side
In every way
I know that you would not forsake me
I give you my life
Would not think twice
Your love is all I need believe me
I may not say it quite as much as I should
When I say I love you darling that means for good
So open up your heart and let me in
And I will love you 'til forever
Until death do us part we'll be together
So take my hand and hold on tight
And we'll get there
This I swear
I'm wondering how I ever got by
Without you in my life to guide me
Where ever I go the one thing that's true
Is everything I do I do for you
(SORRY I NO THERES ALOT ... EVEN IF SOMEONE CAN JUST DO THE CHORUS PLEASE)
|
|
| 2. |
02 Jan 2007 Tue 08:23 pm |
|
Ordasın Benim yanımda
Herşekilde
Beni terketmeyecek olduğunu bilirim
Sana hayatımı veririm
İki kez düşÃ¼nmeden
Senin sevgine tamamen ihyiyacım var
o kadar I must go
|
|
| 3. |
02 Jan 2007 Tue 08:26 pm |
|
thank u! ... what part of the song is this?
|
|
| 4. |
02 Jan 2007 Tue 09:33 pm |
|
Quoting *Jess*: thank u! ... what part of the song is this? |
It's the first part...you are there by my side. Sorry I don't know enough to help you though..
|
|
| 5. |
02 Jan 2007 Tue 09:35 pm |
|
thank u so much! ... yea u did u helped me alot
|
|
| 6. |
02 Jan 2007 Tue 09:37 pm |
|
Quoting *Jess*: thank u so much! ... yea u did u helped me alot |
Oh I wasn't the translator before
|
|
| 7. |
02 Jan 2007 Tue 09:54 pm |
|
Quoting *Jess*: if someone can translate these words i would be realy greatfull .. THANK U X
You're there by my side
In every way
I know that you would not forsake me
I give you my life
Would not think twice
Your love is all I need believe me
I may not say it quite as much as I should
When I say I love you darling that means for good
So open up your heart and let me in
And I will love you 'til forever
Until death do us part we'll be together
So take my hand and hold on tight
And we'll get there
This I swear
I'm wondering how I ever got by
Without you in my life to guide me
Where ever I go the one thing that's true
Is everything I do I do for you
(SORRY I NO THERES ALOT ... EVEN IF SOMEONE CAN JUST DO THE CHORUS PLEASE) |
Oradasin, yanimda.
Her sekilde
Beni terketmeyecegini bilirim.
Sana hayatimi veririm
iki kere dusunmeden.
Butun ihtiyacim senin sevgin, inan bana.
Yapabildigim kadar tamamiyle soylemeyebilirdim ( maybe this sentence is wrong, i am not sure )
Seni seviyorum sevgilim dedigim zaman bu iyi demektir
Bu yuzden kalbini ac ve iceri girmeme izin ver.
Ve seni sonsuza kadar sevecegim
Olum bizi ayirana kadar birlikte olacagiz
O yuzden elimi al ve sımsıkı tut
Ve oraya ulasacagiz
Buna yemin ederim.
Sinavi nasil gectigimi merak ediyorum
hayatimda bana rehberlik edecek sen olmadan.
Her nereye gidersem birsey dogru ki
Yaptigim hersey senin icin
|
|
| 8. |
02 Jan 2007 Tue 09:56 pm |
|
thnk u so much x
|
|
|